|
|
(3 промежуточные версии не показаны) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{Остатье
| + | #redirect [[:ej:Бахер, Вильгельм]] |
- | | ТИП СТАТЬИ = 1
| + | |
- | | АВТОР1 = Л.Гроервейдл
| + | |
- | | АВТОР2 =
| + | |
- | | АВТОР3 =
| + | |
- | | СУПЕРВАЙЗЕР =
| + | |
- | | ПРОЕКТ =
| + | |
- | | ПОДТЕМА =
| + | |
- | | КАЧЕСТВО =
| + | |
- | | УРОВЕНЬ =
| + | |
- | | ДАТА СОЗДАНИЯ =27.07.2012
| + | |
- | | ВИКИПЕДИЯ =
| + | |
- | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| + | |
- | }}
| + | |
- | {{Персона
| + | |
- | |имя = Вильгельм Бахер
| + | |
- | |оригинал имени = Wilhelm Bacher
| + | |
- | |портрет =
| + | |
- | |размер =
| + | |
- | |описание =
| + | |
- | |имя при рождении = <big>בִּנְיָמִין־זְאֵב בּאַככֿר</big> (Биньйомин-Зеэв Бахер)
| + | |
- | |род деятельности = Еврейский учёный, раввин
| + | |
- | |дата рождения = 12.01.1850
| + | |
- | |место рождения = Липтовски-Микулаш, Венгрия
| + | |
- | |гражданство = Автро-Венгрия
| + | |
- | |подданство =
| + | |
- | |дата смерти = 25.01.1913
| + | |
- | |место смерти = [[Будапешт]]
| + | |
- | |отец = [[Бахер, Симон|Симон Бахер]]
| + | |
- | |мать =
| + | |
- | |супруг =
| + | |
- | |супруга =
| + | |
- | |дети =
| + | |
- | |награды и премии =
| + | |
- | |сайт =
| + | |
- | }}
| + | |
- | | + | |
- | '''Вильгельм Бахер''' (венг. ''Bacher Vilmos''; идиш ''בִּנְיָמִין־זְאֵב בּאַככֿר'', иврит ''בִּנְיָמִין־זְאֵב בכר'' - Беньямин Зеэв Бахер; 12 января 1850 - 25 января 1913, Будапешт) был венгерским еврейским учёным, [[раввин]]ом, востоковедом и лингвистом.
| + | |
- | | + | |
- | == Биография ==
| + | |
- | Родился в местечке Липтовски Микулаш (Липто-Шент-Миклош) в семье еврейского поэта [[Бахер, Симон|Симона Бахера]].
| + | |
- | | + | |
- | Вильгельм сам был невероятно плодовитым писателем, автором или соавтором около 750 работ за свою короткую жизнь. Он был участником многих совместных проектов энциклопедий, и был одним из основных авторов [[Еврейская энциклопедия 1901-1906 гг.|Еврейской энциклопедии]] во всех её 12 томах.<ref>Dotan, Aron (1977), "Wilhelm Bacher's place in the history of Hebrew linguistics", Historiographia Linguistica IV: 135–157</ref> Хотя почти все работы Бахера были написаны на немецком или венгерском, по настоянию [[Бялик, Хаим Нахман|Хаима Нахмана Бялика]] многие из них были впоследствии переведены на [[иврит]] [[Рабинович, Александр Зискинд|Александром Зискиндом Рабиновичем]].
| + | |
- | | + | |
- | == Образование ==
| + | |
- | Вильгельм учился в еврейских школах в Сучани и в своем родном городе, прошёл через высшие классы Евангелического лицея в Братиславе с 1863 по 1867 год, в то же время старательно занимался изучением [[талмуд]]а.
| + | |
- | | + | |
- | В 1867 году он приступил к изучению философии и восточных языков, последние под руководством [[Вамбери, Арминий|Арминия Вамбери]], в Будапештском университете, а также слушал лекции по [[Талмуд]]у [[Брилл, Самуэль Лёв|Самюэля Лёва Брилла]]. В 1868 году он отправился в [[Вроцлав|Бреслау]], где продолжил изучение философии и филологии в университете и богословия в [[Еврейская теологическая семинария в Бреслау|Еврейской теологической семинарии в Бреслау]].
| + | |
- | | + | |
- | Он окончил Лейпцигский университет в 1870 году. Его дипломная работа, ''Nizâmî's Leben und Werke, und der Zweite Theil des Nizâmî'schen Alexanderbuches (Жизнь и творчество Низами)'' появилась в 1871 году и была переведена на английский в 1873 году С. Робинсоном. Она была позже включена в сборник под названием ''Персидская поэзия для английских читателей''. В 1876 году Бахер завершил свою подготовку к званию [[раввин]]а и вскоре был назначен [[раввин]]ом Сегеда, место которого стало вакантным в результате смерти [[Лёв, Леопольд|Леопольда Лёва]].
| + | |
- | <!--
| + | |
- | == Official Positions ==
| + | |
- | On July 1, 1877, together with [[Moses Bloch]] and [[David Kaufmann]], he was appointed by the Hungarian government to the professorship of the newly created [[Landesrabbinerschule]] of Budapest. Bacher delivered the inaugural address in the name of the faculty at inaugurated of the institution in Oct. 4, 1877, and remained as teacher of the [[Biblical]] sciences, of [[Jewish history]], and of various other branches at that institution. Bacher was for a time in 1878 field-chaplain in the Austro-Hungarian army, being delegated to the headquarters of the army of occupation in [[Bosnia and Herzegovina|Bosnia]].
| + | |
- | | + | |
- | The congregation of [[Pest, Hungary]] appointed Bacher director of the Talmud-Torah School in 1885. In 1884 Bacher and Joseph Bánóczi founded the Judæo-Hungarian review, the ''Magyar Zsidó Szemle,'' which they conjointly edited during the first seven years. In 1894 he assisted in founding the Judæo-Hungarian Literary Society, Izraelita Magyar Irodami Társulat, of which he became vice-president in 1898. This society instituted a new translation of the Bible into Hungarian—the first complete translation due solely to Jewish initiative. The first five year-books of the society were edited by Bacher in conjunction with F. Mezey and afterward with D. Bánóczi.
| + | |
- | -->
| + | |
- | == Автор книг ==
| + | |
- | Бахер - автор следующих работ:
| + | |
- | * ''Muslicheddin Sa'adî's Aphorismen und Sinngedichte, zum Ersten Male Herausgegeben und Uebersetzt, mit Beiträgen zur Biographie Sa'adi's,'' 1879.
| + | |
- | * Several contributions to the history of Persian literature in ''Z. D. M. G.''
| + | |
- | * ''Kritische Untersuchungen zum Prophetentargum,'' ib. 1874.
| + | |
- | * ''Discussions of the Targum on Job and the Psalms,'' in ''Monatsschrift,'' 1871, 1872.
| + | |
- | * ''Abraham ibn Ezra's Einleitung zu Seinem Pentateuchcommentar, als Beitrag zur Geschichte der Bibelexegese Beleuchtet,'' in ''Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften,'' 1876.
| + | |
- | * ''Die Grammatische Terminologie des Jehuda b. David Hajjugs,'' ib. 1882.
| + | |
- | * ''Die Hebräisch-Arabische Sprachvergleichung des Abulwalîd Merwân ibn Ganachs,'' ib. 1884.
| + | |
- | * ''Die Hebräisch-Neuhebräische Sprachvergleichung des Abulwalîd,'' ib. 1885.
| + | |
- | * ''Die Agada der Babylonischen Amoräer'' (First Annual Report of the Landes-rabbinerschule at Budapest, 1878; also printed separately). This work, like all others published in the annual reports of the National Rabbinical Institute, was published contemporaneously in Hungarian.
| + | |
- | * ''Abraham Ibn Ezra als Grammatiker,'' ib. 1881
| + | |
- | * ''Leben und Werke des Abulwalîd Merwân Ibn Gānāḥ und die Quellen Seiner Schrifterklärung,'' ib. 1885.
| + | |
- | * ''Aus der Schrifterklärung des Abulwalîd Merwân ibn Gānāḥ,'' 1889.
| + | |
- | * ''Die Bibelexegese der Jüdischen Religionsphilosophen des Mittelalters vor Maimûni,'' 1892.
| + | |
- | * ''Die Bibelexegese Moses Maimûni's,'' 1896.
| + | |
- | * ''Ein Hebräisch-Persisches Wörterbuch aus dem Vierzehnten Jahrhundert,'' 1900.
| + | |
- | * ''Die Agada der Tannaïten.'' The first volume of this work was published in [[H. Grätz]]'s ''Monatsschrift'' from 1882 to 1884, and also appeared in 1884 in a separate edition in honor of the ninetieth birthday of [[L. Zunz]]; the second volume was published in 1890. A second, enlarged edition of Vol. I. appeared in 1902.
| + | |
- | * The three volumes of the ''Agada der Palästinischen Amoräer'' appeared respectively in 1892, 1896, and 1899.
| + | |
- | * ''Kitâb al-Luma','' ''Le Lion des Parterres Fleuris,'' in publications of the Ecole des Hautes Etudes, Paris, 1886. Bacher's revised edition of this work was published under Derenbourg's name.
| + | |
- | * An edition of the Book of Job as translated by [[Saadia]] in Derenbourg's edition of Saadia's works (''Œuvres Complètes de R. Saadia, Volume Cinquième,'' Paris, 1900).
| + | |
- | * An edition of the ''Sefer Zikkaron,'' or ''Hebrew Grammar'' of [[Joseph Ḳimḥi]], published in writings of the society [[Meḳiẓe Nirdamim]], 1888.
| + | |
- | * ''Sefer ha-Shorashim, Wurzelwörterbuch der Hebräischen Sprache, von Abulwalîd Merwân ibn Gānāḥ, aus dem Arabischen ins Hebräische Uebersetzt von Jehudah ibn Tibbon, mit einer Einleitung über das Leben und die Schriften Abulwalîd's und mit Registern und einem Anhange, Nebst Textberichtigungen zum Sefer Versehen.'' This is an edition of the Hebrew translation of Abulwalîd's great lexicon, the principal grammatical work of that author. In this work, also published by the society Meḳiẓe Nirdamim, Bacher corrected the Hebrew text in accordance with the Arabic original, and mentioned the sources of all the Biblical and other citations contained in it, which sources are not given in [[A. Neubauer]]'s edition.
| + | |
- | * A compilation of the various readings of [[Ibn Ezra]]'s Commentary on the Pentateuch in Berliner's ''Magazin,'' and separately, 1894—a work prepared with the aid of a valuable codex belonging to the university library at Cambridge.
| + | |
- | ''Sefer Naḥalat Yehoshua','' 2 vols., a redaction of the posthumous works of the Talmudist [[Kosman Wodianer]] (d. 1830), with a biographical introduction in Hebrew, in connection with which he prepared a list of the correspondents of [[Moses Sofer]], ''Aus der Ersten Hālfte Unseres Jahrhunderts,'' 1893.
| + | |
- | * ''Sha'ar Shim'on,'' an edition of the Hebrew poems of his father, [[Simon Bacher]] (d. [[Nov. 9]], 1891), with a biographical introduction in Hebrew.
| + | |
- | * An edition of [[H. Grätz]]'s ''Emendationes in Plerosque Sacræ Scripturæ V. T. Libros,'' 1892-94.
| + | |
- | * A treatment of the chapters of philology and exegesis in Winter and Wünsche's collection of Hebrew literature, ''Die Jüdische Literatur.'' These contributions of Bacher have also been published separately under the respective titles: ''Die Jüdische Bibelexegese vom Anfange des Zehnten bis zum Ende des Fünfzehnten Jahrhunderts.''
| + | |
- | * ''Die Hebräische Sprachwissenschaft vom Zehnten bis zum Sechzehnten Jahrhundert, mit einem Einleitenden Abschnitt über die Masora,'' 1892.
| + | |
- | * ''Die Anfänge der Hebräischen Grammatik,'' in ''Z. D. M. G.,'' also published by Brockhaus, Leipsic, 1895. This is the first history of [[Hebrew grammar]] {{Harv|Dotan|1977}}.
| + | |
- | * ''Die Aelteste Terminologie der Jüdischen Schriftauslegung—ein Wörterbuch der Bibelexegetischen Kunstsprache der Tannaïten,'' I. C. Hinrich, Leipsic, 1899.
| + | |
- | | + | |
- | Бахер был также автором многочисленных критических статей и обозрений в периодических изданиях и своих книгах по вопросам ивритской филологии, истории библейской экзегезы и Агады. Издания, в которых находятся его статьи: | + | |
- |
| + | |
- | == Критические труды и сборники ==
| + | |
- | * M. E. Stern, "Kokbe Yiẓḥaḳ," 1865-68
| + | |
- | * "Monatsschrift," 1869-92
| + | |
- | * "Izraelit Közlöny," 1869-70
| + | |
- | * Rahmer's "Israelitische Wochenschrift und Jüdische Literaturblätter," 1870-76
| + | |
- | * I. Kobak's "Jeschurun," 1871
| + | |
- | * I. Reich, "Beth-Lechem," Jahrbuch, 1873
| + | |
- | * "Ha-Ḥabaẓelet," 1873; "Z. D. M. G." 1874-1902
| + | |
- | * Berliner's "Magazin für die Geschichte und Literatur des Judenthums," 1880-94
| + | |
- | * "Rev. Et. Juives," 1882-1902
| + | |
- | * "Magyar Zsidó Szemle," 1884-1901
| + | |
- | * W. R. Harper, "Hebraica," 1884-93
| + | |
- | * Stade, "Zeitschrift" 1885-1901
| + | |
- | * "Jew. Quart. Rev." 1890-1901
| + | |
- | * Königsberger, "Monatsblätter," 1891
| + | |
- | * Évkönyv, "Jahrbuch des Ungarisch-Israelitischen Literaturvereins," published in Hungarian, 1895–1901
| + | |
- | * "Oẓar ha-Sefarim"
| + | |
- | * "Gräber's Magazin für Hebrẓische Literatur," 1896
| + | |
- | * "Zeit. f. Hebr. Bibl." 1896-1900
| + | |
- | * "Deutsche Literaturzeitung," 1898-1901
| + | |
- | * S. H. Horodeczky's "Ha-Goren"
| + | |
- | * "Abhandlung über die Wissenschaft des Judenthums," 1898-1900
| + | |
- | * "Ha-Eshkol," "Hebräisches Jahrbuch," 1898
| + | |
- | * "Jahrbuch für Jüdische Gesch. und Literatur," 1899-1900
| + | |
- | * "Theologische Literaturzeitung," 1900-1
| + | |
- | * "Keleti Szemle" ("Revue Orientale," 1902)
| + | |
- | * "The Expository Times," 1900.
| + | |
- | | + | |
- | Дополнительные работы Бахера появились в юбилейной публикации к семидесятилетию [[Грец, Генрих|Г. Греца]], 1887, и восьмидесятилетию со дня рождения от [[Штейншнейдер, Мориц|Штейншнейдера]], 1896; в юбилейной публикации в честь [[Хвольсон, Даниил Авраамович|Д. Хвольсона]], 1899; и в мемориальной книге, изданной по случаю годовщины рождения [[Луццатто, Шмуэль Давид|Шмуэля Давида Луццатто]], Берлин, 1900 г., и в том, что опубликованный в память профессора [[Кауфман, Давид|Давида Кауфмана]], 1900. Бахер также написал статью ''Levita'' в ''Allgemeine Encyklopädie'' Эрха и Грубера, и статьи ''[[Сангедрин]]'' и ''[[Синагога]]'' для последнего тома в ''[[Гастингсовский словарь Библии|Словарь Библии]]'' Гастингса и Селби.
| + | |
- | | + | |
- | == Источники и ссылки ==
| + | |
- | * [http://en.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Bacher Статья "Wilhelm Bacher" в английском разделе Википедии]
| + | |
- | * {{JewishEncyclopedia|url=http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=73&letter=B&search=Wilhelm%20Bacher|article=Bacher, Wilhelm|author=[[Isidore Singer]] and [[Frederick de Sola Mendes]]}}
| + | |
- | * {{Citation|surname=Dotan|given=Aron|Authorlink=|title=Wilhelm Bacher's place in the history of Hebrew linguistics|journal=Historiographia Linguistica|volume=IV|Issue=2|year=1977|pages=135–157|URL=}}.
| + | |
- | * [http://en.wikisource.org/wiki/Author:William_Bacher Works written by or about William Bacher at Wikisource]
| + | |
- | * [http://worldcat.org/identities/lccn-n80-117220 Works by or about Wilhelm Bacher in libraries (WorldCat catalog)]
| + | |
- | | + | |
- | == Примечания ==
| + | |
- | <references/>
| + | |
- | | + | |
- | [[Category:Иудаизм в Австро-Венгрии]]
| + | |
- | [[Category:Персоналии:Иудаизм]]
| + | |
- | [[Category:Раввины Венгрии]]
| + | |
- | [[Category:Комментаторы и исследователи Талмуда]]
| + | |
- | [[Category:Учёные по алфавиту]]
| + | |
- | [[Category:Антропология,лингвистика,история]]
| + | |
- | [[Category:История евреев Венгрии]]
| + | |
- | [[Category:Евреи в Европе]]
| + | |