|
|
(5 промежуточных версий не показаны.) |
Строка 1: |
Строка 1: |
- | {{Остатье
| + | #redirect [[:ej:История евреев в Шотландии]] |
- | | ТИП СТАТЬИ = 1
| + | |
- | | АВТОР1 = Л.Гроервейдл
| + | |
- | | АВТОР2 =
| + | |
- | | АВТОР3 =
| + | |
- | | СУПЕРВАЙЗЕР =
| + | |
- | | ПРОЕКТ =
| + | |
- | | ПОДТЕМА =
| + | |
- | | КАЧЕСТВО =
| + | |
- | | УРОВЕНЬ =
| + | |
- | | ДАТА СОЗДАНИЯ =7/07/2012
| + | |
- | | ВИКИПЕДИЯ =
| + | |
- | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| + | |
- | }}{{Начало_работы}}
| + | |
- | {{Этническая общность
| + | |
- | |Этнический таксон = Шотландские евреи
| + | |
- | |Наиболее распространённое название = евреи
| + | |
- | |Самоназвание или на языке первоисточника = Jews
| + | |
- | |Иллюстрирование = [[File:Malcolm rifkind.JPG|90x90px]] [[File:Andrea McLean.jpg|90x90px]] <br>
| + | |
- | [[File:Cutlerportrait.jpg|1000x90px]] [[File:Muriel Spark 1960.jpg|90x90px]]<br>
| + | |
- | [[File:Markknopfler20061.jpg|90x90px]] [[File:Emanuel Shinwel HU 059765.jpg|1000x90px]]<br>
| + | |
- | <small>[[Рифкинд, Малькольм|Мальколь Рифкинд]] • [[МакЛин, Андреа|Андреа МакЛин]] <br>• [[Калтер, Айвор|Айвор Калтер]] • [[Спарк, Мюриэл|Мюриэл Спарк]] •<br> [[Нопфлер, Марк|Марк Нопфлер]] • [[Шинвелл, Мэнни (барон)|Барон Шинвелл]]</small>
| + | |
- | |Этноиерархия = Евреи-ашкенази, евреи-сефарды, итальянские евреи, восточные евреи
| + | |
- | |Другие названия = אידן
| + | |
- | |Упоминания =
| + | |
- | |Язык = Английский, идиш, ладино, арабо-еврейский, "шотландский идиш"
| + | |
- | |Религия = Иудаизм
| + | |
- | |Связанные этносы =
| + | |
- | |Современный ареал расселения и численность = [[Эдинбург]], Большое [[Глазго]], Данди 6,400
| + | |
- | |Исторический ареал расселения = Шотландия
| + | |
- | }}
| + | |
- | {{История еврейского народа}}
| + | |
- | [[File:Garnethill synagogue.jpg|right|thumb|190px|[[Джернетиллская синагога]] в Глазго.]]
| + | |
- | Самая ранняя дата прибытия евреев в Шотландию не известна. Хотя возможность того, что евреи посетили Шотландию во времена Римской империи с римским завоеванием южной Британии не может быть исключена, нет никаких исторических фактов об их присутствии.
| + | |
- | | + | |
- | Первые конкретные исторические ссылки на евреев в Шотландии - с XVII-го века. Подавляющее большинство шотландских евреев сегодня - [[ашкенази]], которые поселились в [[Эдинбург]]е, затем в основном в [[Глазго]] в конце XIX века. Большая часть истории евреев в Шотландии - часть общей истории евреев в Великобритании, и шотландский аспект, как правило, маргинален.
| + | |
- | | + | |
- | == От средневековья до унии с Англией ==
| + | |
- | Свидетельства о евреях в средневековой Шотландии скудные, но в 1190 году епископ Глазго запретил церковникам "уступать их бенефиции за деньги, взятые взаймы у евреев".<ref>{{cite web |publisher=jewishvirtuallibrary|title=Scotland|url=http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/vjw/Scotland.html}}</ref> Евреи в данном контексте могли быть английскими. Впрочем, это было время [[История евреев в Британии в XI-XIII веках|первых еврейских погромов в Англии]], и некоторые евреи могли бежать на территорию Шотландии. После указа об изгнании евреев из Англии в 1290 году также, возможно, некоторые из них уехали в Шотландию.<ref>{{citation | title=When Scotland Was Jewish | first1=Elizabeth | last1=Caldwell Hirschman | first2=Donald N. | last2=Yates |isbn=978-0-7864-2800-7 | url=http://www.mcfarlandpub.com/book-2.php?id=978-0-7864-2800-7}}</ref> То, что никогда не было изгнания евреев из Шотландии и государственных преследований евреев там может быть объяснено как большей веротерпимостью, так и отсутствием евреев.
| + | |
- | | + | |
- | В средние века большая часть торговли в Шотландии была с континентальной Европой. Шерсть из пограничных аббатств была основной статьей экспорта страны во Фландрию и Нидерланды. Шотландские порты вели торговлю с портами Балтийского моря, Польши и Литвы. Еврейские купцы могли прибывать оттуда для торговли, но прямых доказательств этому не существует.<ref>{{cite web |publisher=electricscotland.com|title=History|url=http://www.electricscotland.com/history/poland/scotsndx.htm}}</ref>
| + | |
- | | + | |
- | В обращении Шотландии к папе римскому (6 апреля 1320) о признании государственной независимости содержатся слова "в глазах Бога нет разницы между эллином и иудеем, скоттом и англичанином". На эту фразу до сих пор иногда ссылаются британские евреи.
| + | |
- | | + | |
- | Первым известным истории евреем в Эдинбурге был Давид Браун, упомянутый в 1691 году,<ref>[http://www.ehcong.com/JewishHistory.htm Edinburgh Hebrew Congregation]</ref> незадолго до Акта об унии 1707 года.<ref>{{cite web|url=http://www.ehcong.com/JewishHistory.htm|title=Edinburgh Jewish History | publisher=Edinburgh Hebrew Congregation}}</ref> Браун заявил, что будет жить и торговать в городе.<ref name="Jewish history">{{cite web |publisher=ehcong.com|title=Jewish history|url=http://www.ehcong.com/JewishHistory.htm}}</ref>
| + | |
- | | + | |
- | == После заключения унии ==
| + | |
- | Большинство еврейской иммиграции в Великобританию произошло после индустриализации (конец XVIII века)., Евреи в Шотландии подвергались действию различных антиеврейских законов, как в Великобритании в целом. Когда [[Кромвель, Оливер|Оливер Кромвель]] вернул евреев в страну в 1656 году, он должен был иметь влияние на то, что они могут находиться к северу от границы.
| + | |
- | | + | |
- | Шотландия была под юрисдикцией [[Еврейский билль 1753 г.|"Еврейского билля"]], принятого в 1753 году, но отмененного в следующем году.
| + | |
- | | + | |
- | Первый выпускник Университета Глазго, про которого было открыто известно, что он еврей был Леви Майерс в 1787 году. В отличие от своих английских современников, шотландские студенты не были обязаны принимать религиозные присяги.
| + | |
- | | + | |
- | В 1795 году некий Герман Лион из Германии купил участок кладбища в Эдинбурге. Он переехал в Шотландию в 1788 году. Теперь этот участок ничем не отмечен, но на карте Картографического общества 1852 года он обозначен как «еврейский склеп».<ref name="Jewish history"/>
| + | |
- | [[File:Old Jewish Burial Ground, Sciennes.jpg|thumb|180px|Старинные еврейские надгробья (1813 г.) на эдинбургском кладбище.]]
| + | |
- | | + | |
- | Первая еврейская конгрегация в Эдинбурге была основана в 1816 году, в Глазго в 1823 году.<ref>{{cite web |publisher=sefarad.org|title=Glascow|url=http://www.sefarad.org/publication/lm/022/glasgow.html}}</ref> В Абердине - в 1893. Еврейское кладбище в Данди показывает, что еврейская община там жила на протяжении XIX века.
| + | |
- | | + | |
- | Айзек Коэн, шляпник, житель Глазго, был принят в число граждан города 22 сентября 1812 года. Первым евреем, похороненным 12 сентября 1832 года на кладбище Глазго был Йосеф Леви, торговец пером и жертва холеры. Это произошло за год до официального открытия кладбища, часть которого была продана еврейской общине заранее за сто гиней.<ref>D Daiches, Glasgow, Andre Deutsch, 1977, p.139-40</ref> Доктор [[Ашер Ашер]] (1837-1889) из Глазго был первым шотландским евреем, занявшимся медициной. Он был автором книги ''Еврейский обряд обрезания'' (1873).
| + | |
- | | + | |
- | С 1878 года евреи вошли в шотландскую аристократию, когда Ханна Ротшильд, дочь [[Ротшильд, Майер Амшель|Майера Амшеля Ротшильда]], вышла замуж за Арчибальда Примроуза, 5-го графа Розбери.
| + | |
- | | + | |
- | Евреи, уехавшие от преследований в Российской империи, поселились в крупных городах Великобритании, включая Шотландию, в первую очередь в [[Глазго]] (особенно в бедной части города), затем в [[Эдинбург]]е и Данди, Абердине, Гриноке и Эре. Русские евреи надеялись использовать Шотландию как перевалочный пункт на пути в Северную Америку. Те, кто не смог заработать на трансатлантическое путешествие, осели в Глазго.<ref>R Glasser, Growing Up in the Gorbals, Chatto & Windus, 1986</ref>
| + | |
- | | + | |
- | == XX и XXI века ==
| + | |
- | [[File:Jewish Soldiers Memorial, Piershill Cemetery, Edinburgh.JPG|thumb|left|100px|Мемориал эдинбургским евреям, павшим на мировых войнах]]
| + | |
- | Иммиграция продолжилась в XX веке; в 1905 году прибыло около 8,000 евреев.<ref>{{cite web |publisher=jewishencyclopedia|title=Scotland|url=http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=403&letter=S&search=scotland}}</ref>
| + | |
- |
| + | |
- | Беженцы от [[нацизм]]а и [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]] пополнили шотландскую еврейскую общину, которая, по оценкам, достигла 80 000 в середине XX-го века.<ref>{{cite journal| title=Rockets can't keep Scots from their Israeli roots | first=Murdo | last=Macleod | journal=The Scotsman | date=20 August 2006 | url=http://www.jewishagency.org/JewishAgency/English/Home/About/Press+Room/Jewish+Agency+In+The+News/2006/4/aug20nsc.htm}}</ref> Существенно, что еврейское население Соединённого Королевства доходило до 500,000, но сократилось почти до наполовину к нашему времени.<ref>{{cite news | first=Robert | last=Pigott | title=Jewish population on the increase | url=http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/7411877.stm |publisher=BBC News | date=21 May 2008}}</ref>
| + | |
- | | + | |
- | Один из главных идеологов [[Британский союз фашистов|Британский союз фашистов]] Александер Ровен Томсон был шотландцем. [[Мосли, Освальд|Освальд Мосли]] прибыл с визитом в Шотландию, но в Эдинбурге подвергся нападению коммунистов и шотландских националистов, а также членов "Протестантской акции", которые считали его группу итальянскими (т.е. католическими) агентами.<ref>{{citation | first=Stephen | last=Cullen |publisher=Herald|title=Nationalism and sectarianism 'stopped rise of Scots fascists' | url=http://www.heraldscotland.com/nationalism-and-sectarianism-stopped-rise-of-scots-fascists-1.898494 | date=26 December 2008}}</ref> Арчибальд Моул Рамсей, шотландский политик, заявил, что [[Вторая мировая война]] - это еврейская война и был единственным членом парламента от Шотландии, интернированным в силу ''Уложения о защите 18B''. В районе Горбалс местные политики, создававшие проблемы правительству, не имели антисемитских чувств.<ref>{{cite web |publisher=European Sephardic Institute|title=The Gorbals and the Jews of Glasgow | first= Kurt | last=Fleischmann|url=http://www.sefarad.org/publication/lm/022/glasgow.html}}</ref>
| + | |
- | | + | |
- | [[File:Edinburgh Synagogue, Salisbury Road.jpg|thumb|Эдинбургская синагога в районе Ньюингтон]]
| + | |
- | <!--
| + | |
- | According to the 2001 census, approximately 6,400 Jews live in Scotland, most of whom are in Edinburgh (about 1,000), Glasgow (about 5,000) and to a lesser extent Dundee. Scotland's Jewish population continues to be predominantly urban. The [[SSPCA]] came into conflict with the Aberdeen congregation over [[kosher|slaughtering methods]] at the turn of the 20th century. As with Christianity, the practising Jewish population continues to fall, as many younger Jews either become secular, or intermarry with other faiths. Scottish Jews have also emigrated in large numbers to the USA, England and the [[Commonwealth of Nations|Commonwealth]] for economic reasons, as other Scots have done.
| + | |
- | | + | |
- | In March 2008 the Jewish [[tartan]] was designed by Brian Wilton<ref>{{cite web | url=http://www.tartansauthority.com/tartan-ferret/display/7615/jewish | publisher=Scottish Tartans Authority | title=Jewish Tartan | accessdate=1 May 2010}}</ref> for [[Chabad]] [[rabbi]] Mendel Jacobs of [[Glasgow]] and certified by the [[Scottish Tartans Authority]].<ref name="forw">{{cite journal | url=http://www.forward.com/articles/13787/ | last=Schwartzapfel | first=Beth | title=Sound the Bagpipes: Scots Design Jewish Tartan | journal=Forward | date=17 July 2008 | accessdate=1 May 2010}}</ref> The [[tartan]]'s colors are blue, white, silver, red and gold. According to Jacobs: "The blue and white represent the colours of the [[Flag of Scotland|Scottish]] and [[Israeli flag]]s, with the central gold line representing the gold from the Biblical [[Tabernacle]], the [[Ark of the Covenant]] and the many ceremonial vessels ... the silver is from the decorations that adorn the [[Torah|Scroll of Law]] and the red represents the traditional red [[Kiddush]] wine."<ref>{{cite journal | url=http://www.dailyrecord.co.uk/news/scottish-news/2008/05/16/rabbi-creates-first-official-jewish-tartan-86908-20419057/ | last=Hamilton | first=Tom | title=Rabbi creates first official Jewish tartan | journal=Daily Record | date=16 May 2008 | accessdate=1 May 2010}}</ref>
| + | |
- | | + | |
- | =="Scots-Yiddish"==
| + | |
- | Scots Yiddish is the name given to a Jewish hybrid vernacular between [[Scots language|Lowland Scots]] and [[Yiddish]] which had a brief currency in the Lowlands of [[Scotland]] in the first half of the 20th century. The Scottish literary historian [[David Daiches]] describes it in his autobiographical account of his Edinburgh Jewish childhood, ''Two Worlds''.<ref>David Daiches, ''Two Worlds'', 1956, Cannnongate edition 1987, ISBN 0-86241-148-3, p. 119f.</ref>
| + | |
- | | + | |
- | Daiches explores the social stratification of Edinburgh Jewish society in the interwar period, noting what is effectively a class divide between two parts of the community, on the one hand a highly educated and well-integrated group who sought a synthesis of Orthodox Rabbinical and Modern Secular thinking, on the other a Yiddish-speaking group most comfortable maintaining the lifestyle of the Eastern European ghetto. The Yiddish population grew up in Scotland in the 19th century, but by the late 20th century had mostly switched to using English. The [[creole language|creolisation]] of [[Yiddish]] with [[Scots language|Scots]] was therefore a phenomenon of the middle part of this period.
| + | |
- | | + | |
- | The [[Glasgow|Glaswegian]] Jewish poet [[A. C. Jacobs]] also refers to his language as Scots-Yiddish.<ref>{{cite web | first=Mario | last=Relich | title=The Strange Case of A. C. Jacobs | url=http://www.star.ac.uk/darkhorse/archive/RelichOnA_C_Jacobs.pdf}}</ref> There was even a case of a Jewish immigrant who settled in the [[Scottish Highlands|Highlands]] who spoke no English and was only able to speak [[Scottish Gaelic|Gaelic]] and [[Yiddish]].<ref>{{cite web|url=http://www.bbc.co.uk/scotland/history/scotlandonfilm/media_clips/clip_display.shtml?topic=newlife&subtopic=immigration_emigration&clip_name=jewish_immigration_aa|title=Scotland’s Century | year=1999 | format=Real Player | publisher=BBC Radio Scotland}}</ref>
| + | |
- | | + | |
- | ==In popular culture==
| + | |
- | * ''The Credit Draper'' – A novel by J.David Simons. A fictional account of a young Russian-Jewish refugee named Avram Escovitz growing up in the [[Gorbals]] in Glasgow before going to work as a credit draper in the [[Scottish Highlands|Highlands]]. Also by the same author, ''The Liberation of Celia Kahn'', a novel about a young Jewish woman from the Gorbals caught up in socialism and feminism in the early 20th century.
| + | |
- | * ''The Fabulous Bagel Boys'' – A one off [[BBC]] television drama set in Glasgow's Jewish community, originally intended to be a series but after a lukewarm reception was not picked up.<ref>{{IMDb title|0381174|The Fabulous Bagel Boys}}</ref>
| + | |
- | * ''Rooms'' – A [[Rock Musical]] telling the story of a Glaswegian music act and its two members, a Glaswegian Jewish girl and her Catholic lover.<ref>{{cite web|title=From Glasgow Bat-Mitzvohs to the New York Rock Scene | first=Irene | last=Backalenick | url=http://www.jewish-theatre.com/visitor/article_display.aspx?articleID=1553}}</ref>
| + | |
- | | + | |
- | -->
| + | |
- | == Еврейская община в наше время ==
| + | |
- | Сейчас все еврейские общины Шотландии представлены [[Шотландским советом еврейских общин|Шотландским советом еврейских общин]] (SCoJeC).
| + | |
- | | + | |
- | == См. также ==
| + | |
- | * [[История евреев в Ирландии]]
| + | |
- | * [[История евреев в Уэлсе]]
| + | |
- | * [[История евреев в Англии]]
| + | |
- | * [[Список выдающихся английских евреев]]
| + | |
- | | + | |
- | == Литература ==
| + | |
- | * [http://www.scojec.org/resources/files/scotlands_jews.pdf Collins Dr. KE, Borowski E, and Granat L – ''Scotland's Jews – A Guide to the History and Community of the Jews in Scotland'' (2008)]
| + | |
- | * Levy, A – ''The Origins of Scottish Jewry''
| + | |
- | * Phillips, Abel – ''A History of the Origins of the First Jewish Community in Scotland: Edinburgh, 1816'' (1979)
| + | |
- | * Glasser, R – ''Growing Up in the Gorbals'', Chatto & Windus (1986)
| + | |
- | * Shinwell, Manny – ''Conflict Without Malice'' (1955) – autobiography
| + | |
- | * Conn, A (editor) – ''Serving Their Country- Wartime Memories of Scottish Jews'' (2002)
| + | |
- | * Kaplan, H L – ''Jewish Cemeteries in Scotland'' in Avotaynu, Vol.VII No 4, Winter 1991
| + | |
- | | + | |
- | == Источники и ссылки ==
| + | |
- | * [http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Jews_in_Scotland Статья "History of the Jews in Scotland" в английском разделе Википедии]
| + | |
- | * [http://www.scojec.org/index.html Scottish Council of Jewish Communities]
| + | |
- | * [http://www.dinur.org/1.html?rsID=219 The Jewish History Resource Center] Project of the Dinur Center for Research in Jewish History, The Hebrew University of Jerusalem
| + | |
- | * [http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/vjw/Scotland.html The Virtual Jewish History Tour – Scotland]
| + | |
- | * [http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=403&letter=S&search=scotland Jewish Encyclopedia on Scotland]
| + | |
- | * [http://www.ehcong.com/JewishHistory.htm Edinburgh Hebrew Congregation]
| + | |
- | * [http://www.sjac.org.uk/ Scottish Jewish Archives Centre]
| + | |
- | * [http://www.aberdeenhebrew.org.uk/ Aberdeen Hebrew Congregation]
| + | |
- | * [[Jewish Year Book]] (JYB)
| + | |
- | * {{citation | first=David | last=Daiches | title=Two Worlds | year=1956 | publisher=Cannnongate edition 1987 | isbn=0-86241-148-3 | page=119f}}
| + | |
- | | + | |
- | Примечания
| + | |
- | {{Примечания}}
| + | |
- | | + | |
- | [[Category:История евреев по странам]]
| + | |
- | [[Category:Евреи в Европе]]
| + | |