| м   |     | 
		| Строка 1: | Строка 1: | 
| - | {{Остатье| ТИП СТАТЬИ  = 1
 | + | #redirect [[:ej:Песня "Роженькес мит мандлен"]] | 
| - | | АВТОР1 = Л.Гроервейдл
 | + |  | 
| - | | АВТОР2 =
 | + |  | 
| - | | АВТОР3 = 
 | + |  | 
| - | | СУПЕРВАЙЗЕР = 
 | + |  | 
| - | | ПРОЕКТ = 
 | + |  | 
| - | | ПОДТЕМА = 
 | + |  | 
| - | | КАЧЕСТВО  = 
 | + |  | 
| - | | УРОВЕНЬ   = 
 | + |  | 
| - | | ДАТА СОЗДАНИЯ  = 28.05.2011
 | + |  | 
| - | | ВИКИПЕДИЯ =
 | + |  | 
| - | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ   =
 | + |  | 
| - | }} 
 | + |  | 
| - | '''Роженькес мит мандлен (ראָזשינקעס מיט מאַנדלען)''' - "Изюм с миндалём" - популярная народная песня.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Слова и музыка [[Гольдфаден, Авраhам|Авраhама Гольдфадена]]. Написана в 1880 году.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | == Контекст ==
 | + |  | 
| - | Песня - колыбельная из последнего акта оперы "Шуламис" ("Суламифь"). 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | После расставания с [[Царь Шломо|царём Шломо]] Шуламис живёт в маленьком доме и растит маленького сына Иделе ("Евреинька"). Колыбельная поётся именно ему. В ней - рассказ о том, чем будет заниматься в будущем еврейский народ.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | В некоторых постановках, тяготеющих к сказочной трактовке, действуют дополнительные персонажи - работники Шуламис:Кот и Козочка. В таких вариантах колыбельную поёт не Шуламис, а Козочка.<ref>По рассказу А.Д. Шварцман (1919-2003), видевшей оба варианта постановки в еврейских театрах в СССР.</ref>
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Либретто оперы неоднократно исправлялось. В первоначальном варианте  действие вообще происходило во время [[Иудейская война|Иудейской войны]], а песню пел еврейский воин Авшалом в пустыне.<ref>[http://findarticles.com/p/articles/mi_m0411/is_n2_v42/ai_13977182/  Marvin Caplan ""Raisins and almonds" - Goldfaden's glory - Yiddish lullaby; Abraham Goldfaden". Judaism. FindArticles.com. 22 Jun, 2011.]</ref> Очевидно, слишком большое нагромождение анахронизмов привело к переработке оперы.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | == Текст песни на идиш ==
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | אין דעם בית-המקדש, אין אַ ווינקל-חדר,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | זיצט די אַלמנה בת-ציון אַליין;
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | איר בן-יחידל, ייִדעלען, וויגט זי בּסדר
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | און זיגט אים צום שלאָפֿן אַ לידעלע שיין:
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | אַ- אַ- אַ- אַ- אַ!...
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | אונטער ייִדעלעס וויגעלע
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | שלאָפֿט אַ קלאָר-ווייַס ציגעלע,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | דאָס ציגעלע איז געפֿאָרן האַנדלען,-
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | דאָס וועט זייַן דייַן בּאַרוף:
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | 'ראָזשינקעס מיט מאַנדלען'...
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | שלאָף זשע, ייִדעלע, שלאָף!...
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |  
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | אין דעם לידל, מייַן קינד, ליגט פֿיל נבֿואות...
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | אַז דו וועסט אַ מאָל זייַן צעזייט אויף דער וועלט,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | אַ סוחר וועסטו זייַן פֿון אַלע תּבֿואות
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | און וועסט אין דעם אויך פֿאַרדינען פֿיל געלט...
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | אַ- אַ- אַ- אַ- אַ!...
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | רעפֿרען:
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | און אַז דו וועסט ווערן רייַך, ייִדעלע,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | ואָלסטו זיך דערמאָנען אין דעם לידעלע:
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | 'ראָזשינקעס מיט מאָנדלען'-
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | דאָס וועט זייַן דייַן בּאַרוף,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | ייִדעלע וועט אַלע האַנדלען.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | שלאָף זשע, יידעלע. שלאָף!...
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |  
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | עס וועט קומען אַ צייַט פֿון ווערטפּאַפּירן,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | קאַנטאָרן וועלן זיין אין דער גאַנצער וועלט;
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | דער גרעסטער וועסטו זייַן פֿון אַלע באַנקירן
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | און וועסט אין דעם אויך פֿאָרדינען פֿיל געלט.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | אַ- אַ- אַ- אַ- אַ!...
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |  
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | רעפֿרען: און אַז דו וועסט ווערן...
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |  
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | עס וועט קומען אַ צייַט פֿון אייַזנבאַנען,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | זיי וועלן פֿאַרפֿלייצן די גאַנצע וועלט;
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | אייַזערנע וועגן וועסטו אויסשפּאַנען
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | און וועסט אין דעם אויך פֿאַרדינען פֿיל געלט.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | אַ- אַ- אַ- אַ- אַ!...
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |  
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | רעפֿרען:
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | און אַז דו וועסט ווערן רייַך, ייִדעלע,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | זאָלסטו זיך דערמאָנען אין דעם לידעלע:
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | 'ראָזשינקעס מיט מאַנדלען' –
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | דאָס וועט זייַן דייַן באַרוף.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | ייִדעלע וועט אַלע האַנדלען...
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | שלאָף זשע, ייִדעלע, שלאָף!...
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | == Транскрипция ==
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Ин дем бейс амикдаш 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Ин а винкл хейдер 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Зицт ди алмоне бас зион алейн. 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Ир бен йохидл Иделе 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Вигт зи кесейдер 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Ун зингт им цу шлофн а лиделе шейн: 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | а-а-а-а-а-а-а... 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Унтер Иделе'с вигеле 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Штейт а клор вайсе цигеле 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Дос цигеле ис гефорн андлен 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Дос вет зайн дайн баруф, 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Рожинкес мит мандлен
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Шлуф же Иделе, шлуф.* 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Ин дем лидл, майн кинд, 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Лигт фил невийес. 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Аз ду вест амол зайн цезейт ойф дер велт.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | А сойхер весту зайн 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Фун але твуес. 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Ун вест ин дем ойх фардинен фил гелт: 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | а-а-а-а-а-а-а... 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Аз ду вест верн райх, Иделе, 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Золст зих дермонен ин дем лиделе, 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Рожинкес мит мандлен, 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Дос вест зайн дайн баруф. 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Иделе вет але андлен.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Шлуф же, Иделе, шлуф. 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Эс вет кумен а цайт фун вертпапирн
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Канторн велн зайн айн дер ганцер велт.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Дер грестер весту зайн фун алэ банкирн
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Ун вест ин дем ойх фардинен фил гелт.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | а-а-а-а-а-а-а...
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Припев: 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Ун аз ду вест верн…
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Эс вет кумен а цайт фун айзенбанен,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Зай велн фарфлайцн ганце велт;
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Айзерне вегн весту усшпанен
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Ун вест ин дем ойх фардинен фил гелт. 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | а-а-а-а-а-а-а...
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Припев:
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Ун аз ду вест верн райх, Иделе,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Золсту зих дермонен ин дем лиделе:
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Роженькес мит мандлен – | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Дос вет зайн дан баруф
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Иделе вет але андлен
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Шлуф же, Иделе, шлуф!
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | * Слово "спи", очевидно, произносится здесь с "у": '''шлуф''', а не "шлоф", как поют сейчас. Этого требует рифма. Гольдфаден говорил и писал на южном, "украинско-румынском" диалекте [[идиш]]а. В более поздние времена литературным стал считаться "литовский" диалект, отличающийся произношением некоторых гласных.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | == Приблизительный перевод ==
 | + |  | 
| - | В Храме, 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | В углу комнаты
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Сидит одиноко вдова - дочь Сиона 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Качает своего единственного сына Иделе
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Успокаивает его
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | И поёт ему, чтобы заснул, красивую песню:
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | а-а-а-а-а-а-а...
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Под колыбелькой Иделе
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Стоит чисто-белая козочка.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Козочка ездила на торговлю.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Это будет и твоё ремесло.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Изюм с миндалём…
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Спи же, Иделе, спи.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | В этой песенке, моё дитя,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Много сказочных пророчеств.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Когда-нибудь ты будешь бродить по всему миру.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Ты будешь купец 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Для любого товара
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | И будешь зарабатывать много денег:
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | а-а-а-а-а-а-а...
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Когда ты разбогатеешь, Иделе,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Ты вспомнишь эту песенку 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Про изюм с миндалем.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Это будет твоё ремесло,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Иделе будете торговать всеми вещами.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Спи же, Иделе, спи!
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Придёт время для ценных бумаг
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Конторы появятся по всему миру.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Ты будешь самым великим из всех банкиров
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | И будешь зарабатывать много денег:
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | а-а-а-а-а-а-а...
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Припев:
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | И когда ты разбогатеешь, Иделе…
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Придёт время для железных дорог, 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Которые заполнят весь мир;
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Железные пути ты проложишь
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | И будешь зарабатывать много денег:
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | а-а-а-а-а-а-а...
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | И когда ты разбогатеешь, Иделе,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Ты вспомнишь эту песенку 
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Про изюм с миндалем.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Это будет твоё ремесло,
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Иделе будете торговать всеми вещами.
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Спи же, Иделе, спи!
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | == Музыка ==
 | + |  | 
| - | [[Файл:MusicR&M.JPG|450px|left|thumb|Ноты "Роженькес мит мандлен" с сайта [http://www.musicnotes.com/sheetmusic/mtdVPE.asp?ppn=MN0033441 Musicnotes.com] ]]
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | |
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | == Источники ==
 | + |  | 
| - | * [http://www.sem40.ru/index.php?newsid=217684 Вениамин Чернухин. Откуда взялись еврейские песни? – 4]
 | + |  | 
| - | * [http://www.iddish.co.il/SongsShow.aspx?songID=47 ראָזשינקעס מיט מאַנדלען]
 | + |  | 
| - | * [http://www.youtube.com/watch?v=w633M08hsaU Jan Peerce - "Rozhinkes mit Mandlen" ("Raisins and Almonds")]
 | + |  | 
| - | * [http://web.archive.org/web/20091027102112/http://www.geocities.com/canada_studies/maynard/rlyrics.html Raisins and Almonds]
 | + |  | 
| - | * [http://findarticles.com/p/articles/mi_m0411/is_n2_v42/ai_13977182/  Marvin Caplan ""Raisins and almonds" - Goldfaden's glory - Yiddish lullaby; Abraham Goldfaden". Judaism. FindArticles.com. 22 Jun, 2011.]
 | + |  | 
| - | * [http://www.musicnotes.com/sheetmusic/mtdVPE.asp?ppn=MN0033441 Raisins and Almonds Traditional Jewish Digital Sheet Music]
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | Примечания
 | + |  | 
| - | {{Примечания}}
 | + |  | 
| - |   | + |  | 
| - | [[Категория:Еврейский театр]] 
 | + |  | 
| - | [[Категория:Еврейские песни]]
 | + |  | 
| - | [[Категория:Еврейская музыка]]
 | + |  |