Аксельрод, Елена Мееровна
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
MyBot  (Обсуждение | вклад)  (Delete this category, not in RUB)  | 
		MyBot  (Обсуждение | вклад)   (Delete this category, not in RUB)  | 
		||
| Строка 72: | Строка 72: | ||
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]  | [[Категория:Персоналии по алфавиту]]  | ||
[[Категория:Персоналии:Иерусалим]]  | [[Категория:Персоналии:Иерусалим]]  | ||
| + | {{checked}}  | ||
Версия 18:02, 27 ноября 2010
| Елена Аксельрод | |
| Файл:AxelrodElenaPhoto.jpg Елена Аксельрод в 1980  | 
|
| Дата рождения: | 
 1932  | 
|---|---|
| Место рождения: | 
 Минск, СССР  | 
| Гражданство: | 
 СССР,Израиль  | 
| Род деятельности: | 
 поэтесса, переводчик  | 
| Годы творчества: | 
 1954-  | 
| Направление: | 
 лирика  | 
| Премии: | 
 Премия Союза русскоязычных писателей Израиля за лучшую поэтическую книгу года на русском языке  | 
| Произведения на сайте Lib.ru | |
Еле́на Ме́еровна (Ма́рковна) Аксельро́д (род. 1932 год, Минск) — русская поэтесса и переводчица. Чл. Союза писателей СССР с 1968 года.
Дочь художника Меера Аксельрода, племянница репрессированного и расстрелянного еврейского поэта, писавшего на идише, Зелика Аксельрода. Окончила литературный факультет МГПИ в 1954 году. Дебютировала в 1961 году как автор книг для детей. Автор семи поэтических сборников, книг для детей, книги-альбома об отце[1]. Переводила поэзию и прозу с болгарского, немецкого, идиш и др. В СССР могла печататься в основном как детский поэт, но перепадали и заказы на переводы «взрослых» поэтов — так и составилась своеобразная антология самых неожиданных авторов.
С 1991 года живёт в Израиле, в Иерусалиме, но успешно печатается и в США, и в России. Лауреат премии Союза русскоязычных писателей Израиля за лучшую поэтическую книгу года на русском языке (1995 год), член международного ПЕН-клуба.
Сын Елены — художник Михаил Яхилевич.
Содержание | 
Ссылки
- ↑ Elena Akselrod. Meer Akselrod, tr. Amanda Calvert, Jerusalem, Mesilot, 1993, ISBN 965-222-514-2, 248p.
 
Произведения
Поэзия
- Ванька-Встанька и Санька-Спанька: Стихи. М., 1961
 - Где лучше?: Стихи. М., 1962
 - Про Луну и про дома: Стихи. М., 1962
 - Зима играет в прятки: Стихи. М., 1963
 - На улице витринной: Стихи. М., 1963
 - Гуляла вьюга по Москве: Сказка. М., 1965
 - Беспокойный паровоз: Стихи. М., 1967
 - Куда спешили колеса: Стихи. М., 1967
 - Верные приметы: Стихи. М., 1969
 - Окно на север: Стихи. М., 1976
 - Кто проснулся раньше всех: Стихи. М., 1983
 
Переводы
- Тома А. Стриж Пиуич, его брат и сестра. Бухарест, 1958
 - Чуяко Д. Для чего большие уши. М., 1970
 - Кэраре П. Зонтик. Кишинев, 1971
 - Миронов Ф. А. Адрес весны. Кишинев, 1971
 - Аминов М.-заде А. Звезды в карманах. М., 1973
 - Дарие П. Д. Первая песнь. Кишинев, 1976
 - Телеукэ В. Портреты во времени. М., 1976
 - Рубина Р. Р. Вьется нить. М., 1978
 - Чокану А. Август. М., 1979
 
Ссылки
![]()  | 
Это незавершённая статья о писателе. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. | 

