| 
		     | 
		
		| (23 промежуточные версии не показаны) | 
| Строка 1: | 
Строка 1: | 
| - | {{Остатье
  | + | #redirect [[:ej:Песня "Еврейская мама"]]  | 
| - | | ТИП СТАТЬИ  = 1
  | + |  | 
| - | | АВТОР1 = Л.Гроервейдл
  | + |  | 
| - | | АВТОР2 =
  | + |  | 
| - | | АВТОР3 = 
  | + |  | 
| - | | СУПЕРВАЙЗЕР = 
  | + |  | 
| - | | ПРОЕКТ = 
  | + |  | 
| - | | ПОДТЕМА = 
  | + |  | 
| - | | КАЧЕСТВО  = 
  | + |  | 
| - | | УРОВЕНЬ   = 
  | + |  | 
| - | | ДАТА СОЗДАНИЯ  =9.04.2012
  | + |  | 
| - | | ВИКИПЕДИЯ =
  | + |  | 
| - | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ   =
  | + |  | 
| - | }}   
  | + |  | 
| - | "'''Майн идише маме (My Yiddishe Momme)'''" - песня, написанная [[Елень, Джек|Джеком Еленем]] (слова и мелодия) и [[Поллак, Лью|Лью Поллаком]] (музыка); впервые записана Вилли Говардом и стала знаменитой в исполнении [[Бейкер, Белли|Белли Бейкер]] и [[Такер, Софи|Софи Такер]], а впоследствии [[Сёстры Берри|сестёр Берри]].
  | + |  | 
| - |    | + |  | 
| - | [[Такер, Софи|Софи Такер]] начала петь "My Yiddishe Momme" в 1925 году после смерти её собственной матери.<ref name = "slate"/> Позднее она посвятила свою автобиографию ''"Некоторые из этих дней"'' [[Елень, Джек|Еленю]], "великому поэту и великому другу".<ref>[http://www.songfacts.com/detail.php?id=18211 My Yiddishe Momme Songfacts]</ref> [[Такер, Софи|Софи Такер]] превратила "Маму" в первый номер американского хит-парада 1928 года, записав пластинку с английской версией на одной стороне и еврейской (идиш) - на второй. [[Фульд, Лео|Лео Фульд]] скомбинировал оба варианта и сделал песню хитом в остальном мире.<ref>[http://henkbrouwer.tripod.com/fuld02.htm The Legendary Leo Fuld]</ref>
  | + |  | 
| - |    | + |  | 
| - | The song, in English and [[Yiddish]], sadder in the original Yiddish than in the English translation, the mother also implicitly symbolizes a sense of nostalgia for the "old world", as well as guilt for having left it behind in assimilating into American society.<ref name = "slate">"[http://www.slate.com/id/2167961/slideshow/2167764 The Jewish Mother]", ''Slate'', June 13, 2007</ref>
  | + |  | 
| - |    | + |  | 
| - | There are several versions of the song, under different names:
  | + |  | 
| - | *"My Yiddishe Mama": by Yiddish star [[Leo Fuld]] (in English and Yiddish)
  | + |  | 
| - | *"On katseessa äidin": by [[Annikki Tähti]] (in Finnish)
  | + |  | 
| - | *"The Jewish Mother (A Yiddishe Mamme)": by classical violinist [[Itzhak Perlman]].
  | + |  | 
| - | *"My Yiddishe Momme": pop version by [[Connie Francis]], [[jazz]]/[[bossa nova]] piano version by the [[Irving Fields]] Trio.  
  | + |  | 
| - | *"A Yiddishe Mama (A Jewish Mama)": [[klezmer]] version by the [[Maxwell Street Klezmer Band]].
  | + |  | 
| - | * My Yiddishe Momme (Egy őszhajú asszony) [[instrumental version]] by Hungarian guitarist [[Faragó "Judy" István]]. Hungarian lyrics by G. ''Dénes'' György, sung by ''Vámosi'' János.
  | + |  | 
| - | * My Yiddishe Mama by Yosef Rosenblatt Розенблат, Иосеф
  | + |  | 
| - |    | + |  | 
| - | There was also a Spanish version made in the early 1970s called "Mi Querida Mama" (My beloved Mama), it was sung by legendary singer [[Nino Bravo]].
  | + |  | 
| - |    | + |  | 
| - | Der Faier, an Argentinian, Yiddish and Klezmer trio, plays a bolero-calypso version.[http://www.sherbamate.com.ar]
  | + |  | 
| - |    | + |  | 
| - | [[Tom Jones (singer)|Tom Jones]] performed a memorable live version on his 1967 album "Live at the Talk of the Town". He also reprised this as a duet with [[John Farnham]] on the 2005 album "Together In Concert".
  | + |  | 
| - |    | + |  | 
| - | [[Ray Charles]] performed a short cover version of the song in a fifth-season episode of [[The Nanny]], wherein he plays the fiancée of Fran Fine's Jewish grandmother, Yetta.
  | + |  | 
| - |    | + |  | 
| - | == Примечания ==
  | + |  | 
| - | <references/>
  | + |  | 
| - |    | + |  | 
| - | [[Category:Еврейские песни]]
  | + |  | 
| - | [[Category:Идиш]]
  | + |  | 
| - | [[Category:Еврейская музыка]]
  | + |  |