м |
|
| (11 промежуточных версий не показаны.) |
| Строка 1: |
Строка 1: |
| - | {{О_статье
| + | #redirect [[:ej:Псикта (гомилетческий мидраш)]] |
| - | |ТИП СТАТЬИ=1
| + | |
| - | |СУПЕРВАЙЗЕР=
| + | |
| - | |УРОВЕНЬ=
| + | |
| - | |КАЧЕСТВО=
| + | |
| - | |АВТОР1=
| + | |
| - | |АВТОР2=
| + | |
| - | |АВТОР3=
| + | |
| - | |ВИКИПЕДИЯ=
| + | |
| - | |ПРОЕКТ=
| + | |
| - | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| + | |
| - | |ПОДТЕМА=
| + | |
| - | |ДАТА СОЗДАНИЯ=01/10/2012
| + | |
| - | }}
| + | |
| - | {{Начало_работы}}
| + | |
| - | '''Псикта''' (от арам. פְּסִיקְתָּא - отрывок, мн. ч. פְּסִיקְתּוֹת "псиктот") - сочинение, состоящее из обширных разделов и построенные по типу [[Гомилетическая литература|гомилетического]] [[мидраш]]а.
| + | |
| - | | + | |
| - | == Особенности псиктот ==
| + | |
| - | == Известные псиктот ==
| + | |
| - | * [[Псикта Де-Рав Каhана]]
| + | |
| - | * [[Псикта Раббати]]
| + | |
| - | == Ложные псиктот ==
| + | |
| - | Под названием "псикта" известен экзегетическо-агадический труд р. Тобии б.-Элиезер, изданный Бубером под двойным названием מדרש לקח טוב или בּםיקתא װטרתי (1880). Первый издатель этой книги, Зерахья Кассана из Кандии (1546) из-за ошибочного прочтения аббревиатуры בּם׳ присвоил произведению это название, предполагая, что оно содержит извлечения из псиктот, и под этим именем это сочинение цитировалось в качестве псикты. И хотя Цунц первый доказал ошибочность этого названия, до сих пор имя "псикта" сохранилось за מדרש לקה טוב.
| + | |
| - | | + | |
| - | Это сочинение, написанное в 1097 г. и окончательно обработанное в 1108 г., интересно как показатель связи евреев весьма далеких стран. Автора считали уроженцем Германии, так как он рассказывает о гибели майнцских евреев во время крестового похода, хотя это предположение не гармонировало с его горячей полемикой с караимами, которых в Германии совсем не было.
| + | |
| - | | + | |
| - | Но один автор 14 века пишет, что означенный Тобия жил в Болгарии. В то же время последний знал не только талмудическую и агадическую литературу, Шеелтот, Галахот Гедолот, комментарии Саадии Гаона к Пятикнижию, труды Гаи-Гаона из Востока, но и астрономическо-астрологическое сочинение Шаббатая Доноло из Италии, сборник агад Моисея Даршана из Франции и евр. лексикон Сарука из Испании. А такую богатую эрудицию можно приобрести лишь в том случае, если допустить, что евреи в Болгарии имели связи с Востоком и Западной Европой. Через несколько десятков лет после составления Псикты Зутрата она была уже в ходу во Франции и Германии, и ею пользовались также [[караимы]].
| + | |
| - | == Сноски ==
| + | |
| - | <references/>
| + | |
| - | == Литература ==
| + | |
| - | * Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона
| + | |
| - | [[Категория:Агадическая литература]]
| + | |