Абендана, Яков
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
MyBot (Обсуждение | вклад) (Add notice: From Wiki) |
Vshach (Обсуждение | вклад) м («Абендана, Яков (иудейский богослов)» переименована в «Абендана, Яков» поверх перенаправления) |
||
(12 промежуточных версий не показаны.) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{ | + | {{Остатье| ТИП СТАТЬИ = 4 |
+ | | АВТОР1 = | ||
+ | | АВТОР2 = | ||
+ | | АВТОР3 = | ||
+ | | СУПЕРВАЙЗЕР = | ||
+ | | ПРОЕКТ = | ||
+ | | ПОДТЕМА = | ||
+ | | КАЧЕСТВО = | ||
+ | | УРОВЕНЬ = | ||
+ | | ДАТА СОЗДАНИЯ = | ||
+ | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
+ | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
+ | }} | ||
Строка 9: | Строка 21: | ||
В [[1655]] году стал [[хахам]]ом [[Роттердам]]а, а в [[1680]] — [[Лондон]]а, где и служил до своей смерти. | В [[1655]] году стал [[хахам]]ом [[Роттердам]]а, а в [[1680]] — [[Лондон]]а, где и служил до своей смерти. | ||
- | Абендана перевёл с еврейского на испанский язык полемическое сочинение [[ | + | Абендана перевёл с еврейского на испанский язык полемическое сочинение [[Иеhуда Галеви|Иеhуды Галеви]] «[[Кузари]]», в котором отстаивал догматы еврейской религии (1663). Переселившись в Лондон, перевёл на испанский язык «[[Мишна|Мишну]]». Его брат Исаак перевёл Мишну на латинский язык. |
== Источник == | == Источник == | ||
Строка 18: | Строка 30: | ||
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] | [[Категория:Персоналии по алфавиту]] | ||
- | [[Категория: | + | [[Категория: Философы по алфавиту]] |
- | + | [[Категория:Еврейские философы]] | |
- | + | ||
- | + | ||
- | [[Категория:Еврейские | + | |
[[en:Jacob Abendana]] | [[en:Jacob Abendana]] | ||
Строка 28: | Строка 37: | ||
{{WikiCopyRight}} | {{WikiCopyRight}} | ||
+ | |||
+ | {{checked_final}} |
Текущая версия на 15:38, 8 марта 2012
Текст унаследован из Википедии | |
Яков Абендана (1630 - 12 сентября 1695) — иудейский богослов.
Родился в Испании, в семье выходцев из Гамбурга. Жил в Амстердаме, где вступил в переписку с лейденским профессором богословия Гульзием, желавшим обратить его в христианство. Эта переписка издана под заглавием «Disputatio epistolaris hebraica» (1669), перепечатана в приложении к Гульзия «Nucleus Prophetlae» (1683).
В 1655 году стал хахамом Роттердама, а в 1680 — Лондона, где и служил до своей смерти.
Абендана перевёл с еврейского на испанский язык полемическое сочинение Иеhуды Галеви «Кузари», в котором отстаивал догматы еврейской религии (1663). Переселившись в Лондон, перевёл на испанский язык «Мишну». Его брат Исаак перевёл Мишну на латинский язык.
Источник
Это незавершённая статья о философе. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.