Абендана, Яков
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
MyBot (Обсуждение | вклад) (Add template остатье) |
Architect (Обсуждение | вклад) м (Замена текста — «}}{{» на «}} {{») |
||
Строка 11: | Строка 11: | ||
| ВИКИПЕДИЯ = | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
- | }}{{IsFromWiki}} | + | }} {{IsFromWiki}} |
Версия 07:25, 19 апреля 2010
Текст унаследован из Википедии | |
Этот предварительный набросок статьи взят из Википедии. В Ежевике его еще никто не редактировал.
Оцените эту статью. Если она предварительно подходит для Ежевики в своем нынешнем виде, снимите с нее данный Шаблон {{IsFromWiki}}. Иначе замените его, соответственно, на {{Шаблон:.Сузить тему}}, или {{Шаблон:.Разделить}}, или {{Шаблон:.Искажающая}}, или {{Шаблон:.Неадекватная}}. Эти действия можно сделать с помощью кнопок-подсказок внизу под окном редактирования. |
Яков Абендана (1630 - 12 сентября 1695) — иудейский богослов.
Родился в Испании, в семье выходцев из Гамбурга. Жил в Амстердаме, где вступил в переписку с лейденским профессором богословия Гульзием, желавшим обратить его в христианство. Эта переписка издана под заглавием «Disputatio epistolaris hebraica» (1669), перепечатана в приложении к Гульзия «Nucleus Prophetlae» (1683).
В 1655 году стал хахамом Роттердама, а в 1680 — Лондона, где и служил до своей смерти.
Абендана перевёл с еврейского на испанский язык полемическое сочинение Иеhуды Галеви «Кузари», в котором отстаивал догматы еврейской религии (1663). Переселившись в Лондон, перевёл на испанский язык «Мишну». Его брат Исаак перевёл Мишну на латинский язык.
Источник
Это незавершённая статья о философе. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.