Аксельрод, Елена Мееровна

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Ссылки)
Vshach (Обсуждение | вклад)
 
(16 промежуточных версий не показаны.)
Строка 1: Строка 1:
{{значения|Аксельрод}}
{{значения|Аксельрод}}
-
[[Image:E_Akselrod.JPG|thumb|right]]  
+
{{Писатель
-
'''Еле́на Ме́еровна (Ма́рковна) Аксельро́д''' (род. [[1932 год]], [[Минск]]) русская поэтесса и [[Перевод|переводчица]].
+
| Имя= Елена Аксельрод
 +
| Оригинал имени  =
 +
| Фото= AxelrodElenaPhoto.jpg
 +
| Подпись = Елена Аксельрод в 1980
 +
| Имя при рождении =
 +
| Псевдонимы=
 +
| Дата рождения= 1932
 +
| Место рождения = {{МестоРождения|Минск}}, [[СССР]]
 +
| Дата смерти =
 +
| Место смерти =
 +
| Гражданство = [[СССР]],[[Израиль]]
 +
| Род деятельности = поэтесса, переводчик
 +
| Годы активности = 1954-
 +
| Направление = лирика
 +
| Жанр =
 +
| Magnum opus =
 +
| Премии = Премия Союза русскоязычных писателей Израиля за лучшую поэтическую книгу года на русском языке
 +
| Lib = http://www.stihi.ru/avtor/fritiof
 +
| Сайт =
 +
| Викитека =
 +
}}
 +
'''Еле́на Ме́еровна (Ма́рковна) Аксельро́д''' (род. [[1932 год]], [[Минск]]) — русская поэтесса и [[Перевод|переводчица]]. Чл. Союза писателей СССР с [[1968 год]]а.
-
== Биография ==
+
[[Файл:AxelrodElenaPortrait.jpg|thumb|left|Портрет Елены Аксельрод кисти её отца [[Аксельрод, Меер Моисеевич|Меера Аксельрода]], закончена в 1968 году]]Дочь художника [[Аксельрод, Меер Моисеевич|Меера Аксельрода]], племянница репрессированного и расстрелянного еврейского поэта, писавшего на [[идиш]]е, [[Аксельрод, Зелик Моисеевич|Зелика Аксельрода]]. Окончила литературный факультет [[МГПИ]] в [[1954 год]]у. Дебютировала в [[1961 год]]у как автор книг для детей. Автор семи поэтических сборников, книг для детей, книги-альбома об отце<ref>Elena Akselrod. ''Meer Akselrod'', tr. Amanda Calvert, Jerusalem, Mesilot, 1993, ISBN 965-222-514-2, 248p.</ref>. Переводила поэзию и прозу с болгарского, немецкого, идиш и др. В [[СССР]] могла печататься в основном как детский [[поэт]], но перепадали и заказы на переводы «взрослых» поэтов — так и составилась своеобразная антология самых неожиданных авторов.
-
Племянница репрессированного и расстрелянного еврейского поэта, писавшего на [[идиш]]е, Зелика Аксельрода.  
+
-
Окончила литературный факультет [[МГПИ]] в [[1954 год]]у.  
+
С [[1991 год]]а живёт в [[Израиль|Израиле]], в [[Иерусалим]]е, но успешно печатается и в [[США]], и в [[Россия|России]].
-
Дебютировала в [[1961 год]]у как автор книг для детей.  
+
Лауреат премии Союза русскоязычных писателей Израиля за лучшую поэтическую книгу года на русском языке ([[1995 год]]), член международного [[ПЕН-клуб]]а.<br>Участник [[«Столица» (Содружество русскоязычных писателей Израиля)|Содружества русскоязычных писателей Израиля «Столица»]].
-
Чл. Союза писателей СССР с [[1968 год]]а.
+
Сын Елены — художник [[Яхилевич, Михаил Фритиофович|Михаил Яхилевич]].
-
Автор семи поэтических сборников, книг для детей, книги-альбома об отце — [[Аксельрод, Меер Моисеевич|Меере Аксельроде]].
+
== Ссылки ==
 +
<references/>
-
Переводила поэзию и прозу с болгарского, немецкого, идиш и др.
+
== Произведения ==
-
В [[СССР]] могла печататься в основном как детский [[поэт]], но перепадали и заказы на переводы «взрослых» поэтов — так и составилась своеобразная антология самых неожиданных авторов.
 
-
 
-
С [[1991 год]]а живёт в [[Израиль|Израиле]], в [[Иерусалим]]е, но спешно печатается и в [[США]], и в [[Россия|России]].
 
-
 
-
Лауреат премии Союза русскоязычных писателей Израиля за лучшую поэтическую книгу года на русском языке ([[1995 год]]), член международного [[ПЕН-клуб]]а.
 
-
 
-
Сын Елены — художник [[Яхилевич, Михаил Фритиофович|Михаил Яхилевич]].
 
-
== Предложный падеж ==
 
-
Дина Ратнер <ref>[http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2001/2/obz_ratnet.html Журнальный зал|Новый Мир, 2001 №2|Дина Ратнер — Иерусалиские картинки]</ref>:
 
-
{{Начало цитаты}}
 
-
Стихи Елены Аксельрод — стон, плач, молитва — близки каждому, кому присуще чувство отдельности и кто в своем одиночестве слышит боль другого; подобное познается подобным.
 
-
{{Конец цитаты}}
 
-
 
-
== Библиография ==
 
=== Поэзия ===
=== Поэзия ===
-
# ''Ванька-Встанька и Санька-Спанька'': Стихи. М., 1961
+
* Ванька-Встанька и Санька-Спанька: Стихи. М., 1961
-
# ''Где лучше?'': Стихи. М., 1962
+
* Где лучше?: Стихи. М., 1962
-
# ''Про Луну и про дома'': Стихи. М., 1962
+
* Про Луну и про дома: Стихи. М., 1962
-
# ''Зима играет в прятки'': Стихи. М., 1963
+
* Зима играет в прятки: Стихи. М., 1963
-
# ''На улице витринной'': Стихи. М., 1963
+
* На улице витринной: Стихи. М., 1963
-
# ''Гуляла вьюга по Москве'': Сказка. М., 1965
+
* Гуляла вьюга по Москве: Сказка. М., 1965
-
# ''Беспокойный паровоз'': Стихи. М., 1967
+
* Беспокойный паровоз: Стихи. М., 1967
-
# ''Куда спешили колеса'': Стихи. М., 1967
+
* Куда спешили колеса: Стихи. М., 1967
-
# ''Верные приметы'': Стихи. М., 1969
+
* Верные приметы: Стихи. М., 1969
-
# ''Окно на север'': Стихи. М., 1976
+
* Окно на север: Стихи. М., 1976
-
# ''Кто проснулся раньше всех'': Стихи. М., 1983
+
* Кто проснулся раньше всех: Стихи. М., 1983
=== Переводы ===
=== Переводы ===
-
# Тома А. ''Стриж Пиуич, его брат и сестра''. Бухарест, 1958
+
* Тома А. Стриж Пиуич, его брат и сестра. Бухарест, 1958
-
# Чуяко Д. ''Для чего большие уши''. М., 1970
+
* Чуяко Д. Для чего большие уши. М., 1970
-
# Кэраре П. ''Зонтик''. Кишинев, 1971
+
* Кэраре П. Зонтик. Кишинев, 1971
-
# Миронов Ф.А. ''Адрес весны''. Кишинев, 1971
+
* Миронов Ф. А. Адрес весны. Кишинев, 1971
-
# Аминов М.-заде А. ''Звезды в карманах''. М., 1973
+
* Аминов М.-заде А. Звезды в карманах. М., 1973
-
# Дарие П.Д. ''Первая песнь''. Кишинев, 1976
+
* Дарие П. Д. Первая песнь. Кишинев, 1976
-
# Телеукэ В. ''Портреты во времени''. М., 1976
+
* Телеукэ В. Портреты во времени. М., 1976
-
# Рубина Р.Р. ''Вьется нить''. М., 1978
+
* Рубина Р. Р. Вьется нить. М., 1978
-
# Чокану А. ''Август''. М., 1979
+
* Чокану А. Август. М., 1979
 +
 
-
== Сноски ==
 
-
<references />
 
== Ссылки ==
== Ссылки ==
-
* На сайте «Иерусалимская антология»: [http://www.antho.net/library/axelrod/index.php], [http://www.antho.net/library/axelrod/basovsky.html]
+
* [http://www.stihi.ru/avtor/fritiof Стихи Елены Аксельрод]
-
* Новая литературная карта России: [http://www.litkarta.ru/world/israel/persons/akselrod-e/] [http://www.litkarta.ru/projects/ulysses/texts/content/akselrod/]
+
-
* В Журнальном зале: [http://magazines.russ.ru/authors/a/akselrod/]
+
-
* В Библиотеке Александра М. Кобринского: [http://amkob113.narod.ru/chmt/smt-999.html]
+
-
* [http://www.stihi.ru/avtor/fritiof На сервере «Стихи. ру»]
+
-
* [http://gallery.vavilon.ru/people/a/akselrod/ Лица русской литературы]  
+
-
: [[Участник:Karkaix|Кобра]] 19:10, 19 января 2010 (UTC)
+
{{rq|stub|}}
 +
<!-- <ref>{{writer-stub}}</ref> -->
-
[[Категория:Русские поэты]]
+
[[Категория:Поэты Израиля]]
[[Категория:Поэты Израиля]]
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
 +
[[Категория:Персоналии:Израиль]]
[[Категория:Персоналии:Иерусалим]]
[[Категория:Персоналии:Иерусалим]]
-
[[Категория:Родившиеся в Минске]]
 
-
[[Категория:Родившиеся в 1932 году]]
 
-
[[Категория:Переводчики поэзии на русский язык]]
 
-
 
-
{{WikiCopyRight}}
+
{{checked_final}}

Текущая версия на 07:55, 11 марта 2012

Елена Аксельрод
Файл:AxelrodElenaPhoto.jpg
Елена Аксельрод в 1980
Дата рождения:

1932

Место рождения:

Минск, СССР

Гражданство:

СССР,Израиль

Род деятельности:

поэтесса, переводчик

Годы творчества:

1954-

Направление:

лирика

Премии:

Премия Союза русскоязычных писателей Израиля за лучшую поэтическую книгу года на русском языке

Произведения на сайте Lib.ru

Еле́на Ме́еровна (Ма́рковна) Аксельро́д (род. 1932 год, Минск) — русская поэтесса и переводчица. Чл. Союза писателей СССР с 1968 года.

Файл:AxelrodElenaPortrait.jpg
Портрет Елены Аксельрод кисти её отца Меера Аксельрода, закончена в 1968 году

Дочь художника Меера Аксельрода, племянница репрессированного и расстрелянного еврейского поэта, писавшего на идише, Зелика Аксельрода. Окончила литературный факультет МГПИ в 1954 году. Дебютировала в 1961 году как автор книг для детей. Автор семи поэтических сборников, книг для детей, книги-альбома об отце[1]. Переводила поэзию и прозу с болгарского, немецкого, идиш и др. В СССР могла печататься в основном как детский поэт, но перепадали и заказы на переводы «взрослых» поэтов — так и составилась своеобразная антология самых неожиданных авторов.

С 1991 года живёт в Израиле, в Иерусалиме, но успешно печатается и в США, и в России. Лауреат премии Союза русскоязычных писателей Израиля за лучшую поэтическую книгу года на русском языке (1995 год), член международного ПЕН-клуба.
Участник Содружества русскоязычных писателей Израиля «Столица».

Сын Елены — художник Михаил Яхилевич.

Содержание

Ссылки

  1. Elena Akselrod. Meer Akselrod, tr. Amanda Calvert, Jerusalem, Mesilot, 1993, ISBN 965-222-514-2, 248p.

Произведения

Поэзия

  • Ванька-Встанька и Санька-Спанька: Стихи. М., 1961
  • Где лучше?: Стихи. М., 1962
  • Про Луну и про дома: Стихи. М., 1962
  • Зима играет в прятки: Стихи. М., 1963
  • На улице витринной: Стихи. М., 1963
  • Гуляла вьюга по Москве: Сказка. М., 1965
  • Беспокойный паровоз: Стихи. М., 1967
  • Куда спешили колеса: Стихи. М., 1967
  • Верные приметы: Стихи. М., 1969
  • Окно на север: Стихи. М., 1976
  • Кто проснулся раньше всех: Стихи. М., 1983

Переводы

  • Тома А. Стриж Пиуич, его брат и сестра. Бухарест, 1958
  • Чуяко Д. Для чего большие уши. М., 1970
  • Кэраре П. Зонтик. Кишинев, 1971
  • Миронов Ф. А. Адрес весны. Кишинев, 1971
  • Аминов М.-заде А. Звезды в карманах. М., 1973
  • Дарие П. Д. Первая песнь. Кишинев, 1976
  • Телеукэ В. Портреты во времени. М., 1976
  • Рубина Р. Р. Вьется нить. М., 1978
  • Чокану А. Август. М., 1979


Ссылки

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация