Генделев, Михаил Самуэлевич

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Граф (Обсуждение | вклад)
Kmysh (Обсуждение | вклад)
Строка 11: Строка 11:
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
 +
}}{{Писатель
 +
|Имя              = Михаил Генделев
 +
|Оригинал имени    =
 +
|Изображение      = M_Gendelev.JPG
 +
|Ширина            =
 +
|Описание изображения = [[Игорь Иртеньев]] и Михаил Генделев
 +
|Псевдонимы        =
 +
|Дата рождения    = 28.4.1950
 +
|Место рождения    = [[Файл:Flag of USSR.svg|border|25px]] [[Ленинград]]
 +
|Дата смерти      = 30.3.2009
 +
|Место смерти      = [[Иерусалим]]
 +
|Гражданство      = [[Файл:Flag of Israel.svg|border|25px]] [[Израиль]]
 +
|Род деятельности  = поэт, переводчик
 +
|Годы активности  = 1967-2009
 +
|Язык произведений = русский
 +
|Премии            = премии Эттингера и Цабана
}}
}}
-
[[Image:M_Gendelev.JPG|thumb|right|Михаил Самуэлович Генделев]]
 
'''Михаил Самуэлевич Генделев''' (1950, [[Ленинград]] —2009, [[Тель-Авив]]) — [[поэт]], [[журналист]]
'''Михаил Самуэлевич Генделев''' (1950, [[Ленинград]] —2009, [[Тель-Авив]]) — [[поэт]], [[журналист]]
Строка 31: Строка 46:
Лауреат израильских литературных премий — Премии Этингера и Премии Цабана.  
Лауреат израильских литературных премий — Премии Этингера и Премии Цабана.  
-
Стихи печатались в «22», «Эхо», «Континент», «Солнечное сплетение» и др.  
+
Стихи печатались в [[22 (журнал)|«22»]], «Эхо», «Континент», «Солнечное сплетение» и др.  
-
Переводил средневековую и современную поэзию с языка иврит на русский язык.
+
Переводил средневековую и современную поэзию с языка [[иврит]] на русский язык.
== Библиография  ==
== Библиография  ==

Версия 21:33, 8 ноября 2012

Тип статьи: Регулярная статья
Автор статьи: Участник: Karkaix
Михаил Генделев
Дата рождения:

28 апреля 1950

Место рождения:

Файл:Flag of USSR.svg Ленинград

Дата смерти:

30 марта 2009

Место смерти:

Иерусалим

Гражданство:

Израиль

Род деятельности:

поэт, переводчик

Годы творчества:

1967-2009

Язык произведений:

русский

Премии:

премии Эттингера и Цабана

Михаил Самуэлевич Генделев (1950, Ленинград —2009, Тель-Авив) — поэт, журналист

Биография

Закончил Ленинградский медицинский институт.

1967 год — первые стихи.

В Израиле с 1977 года.

Участвовал в войне на Юге Ливана как военный врач.

В 1990 годы много публиковался как журналист, в конце 90-х участвовал в нескольких политических PR-компаниях как полит-технолог.

1992 — первый президент Иерусалимского литературного объединения.

Лауреат израильских литературных премий — Премии Этингера и Премии Цабана.

Стихи печатались в «22», «Эхо», «Континент», «Солнечное сплетение» и др.

Переводил средневековую и современную поэзию с языка иврит на русский язык.

Библиография

  1. «Послание лемурам. 1979—1981» / Иерусалим: Изд. автора, 1981. — С. 110.
  2. «Стихотворения Михаила Генделева» / Иерусалим: Lexicon, 1984, — С. 87.
  3. «Въезд в Иерусалим»: Стихи: 1979—1981 / Иерусалим: Lexicon, 1985, — С. 108.
  4. «Въезд в Иерусалим»: Стихи: 1972-1976 / Худож. С.Островский. — Иерусалим; Рамат-Ган: Москва-Иерусалим, 1990, — С. 175.
  5. «Праздник»: Стихотворения и поэмы: 1985—1991 / Иерусалим: Elia Capitolina, 1993, — С. 149.
  6. «Великое русское путешествие»: [Роман : В 3 т. / Послесл. М. Вайскопфа]. — М.: Текст, 1993, — С. 170. — ISBN 5-87106-075-7.
  7. «В садах Аллаха» / Иерусалим: Verba, 1997, — С. 96.
  8. «Царь» / Иерусалим: Альфабет, 1997.
  9. «Праздник: 1985—1991» / [б.м.]: [б.изд-ва], 199?. — С. 149.
  10. Модан, Шула. «Кухня Шулы: из тетрадей моих рецептов» / [редактор Рина Жак ]; перевод: Михаил Генделев ]. — Бен-Шемен: Модан, 1999, — 176.
  11. «Неполное собрание сочинений»: [Стихи] / Авт. предисл. М. Вайскопф; Авт. послесл. Л. Кацис; Коммент. Н. Коноплевой. — М. : Время, 2003, — С. 558.: — (Поэтическая библиотека). 2000 экз. — ISBN 5-94117-054-8.
  12. «Легкая музыка» / Иерусалим; М.: Гешарим : Мосты культуры, 2004, — С. 111: 1000 экз. — ISBN 5-93273-174-5.
  13. Модан, Шула. «Сказочная кухня Шулы» / [главный редактор Рина Жак]; [Перевод: Михаил Генделев]. — Бен-Шемен: Модан, 2005. — С. 244.
  14. «Книга о вкусной и нездоровой пище, или Еда русских в Израиле»: ученые записки «Общества чистых тарелок» / Москва : Время, 2006, — С. 461, 2000 экз. — ISBN 5-9691-0111-7.
  15. «Из русской поэзии»: [стихотворения и поэмы: 2004—2005] / Москва : Время, 2006, — C.123: (Поэтическая библиотека), 1000 экз. — ISBN 5-9691-0139-7.
  16. «Книга о вкусной и нездоровой пище, или еда русских в Израиле»: ученые записки «Общества чистых тарелок» / Михаил Генделев. — Москва : Время, 2007, — C. 461, 2000 экз. — ISBN 978-5-9691-0111-1.
  17. «Любовь война и смерть в воспоминаниях современника» / Москва: Время, 2008. — C. 316: (Поэтическая библиотека), Циклы: Книга 1: Легкая музыка (1996—2004); Книга 2: Из русской поэзии (2004—2005); Книга 3: Памяти Пушкина (2006—2007). — 1000 экз. — ISBN 978-5-9691-0370-2.
  18. «Уходя из Сарагосы. Поэты еврейской Испании в переводах Михаила Генделева». Со статьей и комментариями П. Криксунова / Б.м.: Salamandra P.V.V., 2012. - 64 c., иллюстрации.

Ссылки

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация