Гробница Йосефа

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Jonatan Tzur (Обсуждение | вклад)
Строка 55: Строка 55:
== После 1967 г. ==
== После 1967 г. ==
-
[[Файл:קבר יוסף 1.jpg |250px|right|thumb|До разрушения арабами в 2008 г.]]
+
[[Файл:קבר יוסף 1.jpg |250px|right|thumb|До разрушения арабами в 2000 г.]]
Около гробницы Йосефа расположилась ешива "Од Йосеф Хай".
Около гробницы Йосефа расположилась ешива "Од Йосеф Хай".

Версия 11:06, 25 июля 2011

Тип статьи: Регулярная статья



Файл:Tomb of Joseph at Shechem 1839, by David Roberts.jpg
Гробница Йосефа, худ. Д.Робертс, 1839 г.

Гробница Йосефа - одно из важных священных мест иудаизма. Здесь похоронен Йосеф (Иосиф), сын Яакова, внука Авраама. Гробница расположена на окраине города Шхем (Наблус) в Самарии.

Содержание

Описание в ТаНаХе

Книга Иеhошуа свидетельствует: "И кости Йосефа (в соответствии с завещаниеи его) вынесли сыны Израиля с собою из Египта и поxоронили иx в Шxеме, на участке того поля, который купил Яаков у сынов Хамора, отца Шхема, за сто кесит, и достался он сынам Йосефа в надел." (Иеhошyа 24:32).

Более поздние источники

Отожествление места с могилой Йосэфа опирается на ее близость к библейскому Шхему, а также на традицию пилигримов как еврейских так и христианских, времен Византийской империи, идентифицировать захоронение как могилу Йосэфа.

Анонимный пилигрим из Бордо, был одним из первых описавших путешествие по земле Израиля. Путешествуя по в 333 н.э. он пишет: "У подножия (горы Гризим) есть место которое называется sechim Там находится могила Йосэфа, на земле которая принадлежит его отцу Яакову и которую он унаследовал от него".[1]

Гробница Йосэфа упоминается также в ономостиконе (списке топонимов связанных с событиями Танаха) Евсевия Кесарийского от 4 века н.э.: "Город Яакова,на сегодняшний день он разрушен, это место отмечено в пригороде Неаполя (= Шхема). Там могила Иосифа указывается рядом".[2]

Христианский крестоносец Теодосиус которые посетил землю Израиля в 6 веке пишет: "Возле колодца Яакова, там мощи святого Йосэфа". На карте из Мадабы гробница находится восточнее Шхема.

Гробница упоминается также у более поздних пилигримов. В 13 веке Менахем хевронский писал: " И от туда я шел к Шхему и увидел гробницу праведника Йосэфа сына Яакова праотца нашего, между двумя мраморными столбами один у его ног, второй же у изголовья". Рав Биньямин Тудельский писал в своей книге странствий :" И вот в Шхеме гробница праведника Йосэфа и над ним мраморные колонны, одна у изголовья, одна у ног его. Сама же гробница обнесена низкой каменной стеной"

В 19 веке рав Шауль Гуриштейн описывает свое путешествие по земле Израиля. Он написал :"Восточнее Шхема на расстоянии 45 минут, находится деревня который называется Бэла Абланута, она находится на земле купленной Яаковом у города Шхем, и внутри деревни гробница. В гробнице покоятся мощи праведника Йосэфа... Построен дом молитвы для мусульман у гробницы мусульмане почитают это место, в знак памяти зажигают свечу у могилы покрытую шелковым покрывалом. Паломники из святого города Цфата и Тверии направляясь в Иерусалим через Шхем проезжают через гробницу, молятся в ней". Паломник Давид Гилель отмечает :"Около города, захоронен Йосэф бен Яаков". [3] [4]

Файл:Tomb of Joseph, 1868.jpg
Фотография 1868 г.
Файл:Joseph's Tomb.jpg
В начале 1900-х гг.

После 1967 г.

Файл:קבר יוסף 1.jpg
До разрушения арабами в 2000 г.

Около гробницы Йосефа расположилась ешива "Од Йосеф Хай".

Статус по соглашениям Осло

Согласно соглашениям Осло, гробница Йосефа должна находится под полным израильским контролем, с израильской военной охраной и действующей на месте Йешивой “Од Йосеф хай”. Фактически контролируют ее палестинские силы безопасности, иногда координирующие свои усилия с ЦАХАЛом.

Гибель Мидхата Юсефа

Файл:Kever Yosef22.jpg
Вид с Горы Гризим, 2010

В 2000 году в начале интифады аль-Акса террористы, служащие по совместительству в полиции ПА, с табельным оружием, полученным от израильского правительства и прошедшие специальные тренировки американских военных инструкторов, атаковали еврейскую святыню и находящуюся там йешиву, используя многоэтажные здания шхемского квартала Балата как огневые позиции, прикрываясь населением жилых многоэтажек-позиций, в лучших традициях террористических атак на еврейское мирное население, прикрываясь женщинами и детьми.

Еще до нападения на гробницу армия эвакуировала йешиву и оставила небольшую охрану. Во время обстрела военнослужащий ЦАХАЛа Мидхат Юсеф получил тяжелые ранения и истекал кровью. Вызванная подмога приехала на бронетранспортере, когда солдатам было сказано вывезти раненого при содействии с партнерами-служащими ПА, с которыми они до этого дня совместно патрулировали регион. Они ехали с открытыми люками бронетранспортера, стоя в полный рост, не ожидая нападения, и были расстреляны. Когда водитель понял, что он единственный уцелевший в бронемашине, он развернулся и вывез назад тела товарищей.

Мидхат Юсеф так и не дождался подмоги, умер от потери крови. После предварительного согласования по телефону между премьер-министром Израиля Эхудом Бараком и одним из палестинских лидеров Джибрилем Раджубом тело погибшего солдата было передано израильской стороне.

С тех пор периодически имеют места нападения на еврейских паломников, разрушения и осквернения еврейской святыни.

Убийство Бен-Йосефа Ливната

24 апреля 2011 года группа из 15 паломников-бреславских хасидов на трех автомобилях направилась на могилу Йосефа совершить рядовую полуночную молитву. Подъезд к ней был перекрыт - на дороге лежала металлическая цепь с шипами, чтобы нельзя было проехать. Когда один из хасидов вышел из автомобиля и отодвинул цепь в сторону, находившийся неподалеку палестинский полицейский разбудил товарищей из своего патруля, и они открыли огонь в воздух. Паломники прорвались к могиле, где совершили молитву.

Но когда они в шесть часов утра возвращались назад, палестинские полицейские открыли по ним огонь из автомата Калашникова[5], убив одного из пассажиров - Бен-Йосефа Ливната (24), отца четверых детей и племянника министра культуры и спорта Лимор Ливнат[6], а также ранив еще пятерых [7][8].

Губернатор Шхема Джибрин аль-Бакри заявил, что речь не идет о теракте, а об инциденте, связанном с безопасностью[9].

В ЦАХАЛе сообщили, что речь не идет о преднамеренном нападении, а о нарушении инструкций со стороны хасидов - их приезд не был согласован с армией и палестинской стороной, хотя паломничество хасидов, в том числе и без предварительной координации не является чем-то неординарным[10][11][12][13][14]. К тому же, во время нападения палестинские полицейские выкрикивали: "Аллах акбар"[15].

ЦАХАЛ и палестинские службы безопасности немедленно начали расследование инцидента[16], был арестован один из полицейских, который утверждал, что сначала хасиды бросили в их сторону камни[17].

Через несколько часов после обстрела большая группа палестинской молодежи собралась возле гробницы Йосефа и устроила ее поджог[18].

Примечания

  1. "quam dedit ei iacob pater eius"‏
  2. The Onomasticon of Eusebius Pamphili Compared with the Version of Jerome and Annotated
  3. http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A7%D7%91%D7%A8_%D7%99%D7%95%D7%A1%D7%A3#.D7.9E.D7.90.D7.96_.D7.94.D7.A1.D7.9B.D7.9E.D7.99_.D7.90.D7.95.D7.A1.D7.9C.D7.95 Википедия на иврите
  4. http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph%27s_Tomb#Since_2000 Английская Википедия
  5. Обстрел автомобиля в Самарии. Один человек убит, четверо ранены
  6. Разрешено к публикации: в Шхеме убит племянник министра Лимор Ливнат
  7. 1 killed, 5 injured in shooting near Nablus
  8. Террористы убили еврея у гробницы Йосефа и ранили троих
  9. Губернатор Шхема: гибель израильтянина – не теракт, а ошибка полиции
  10. Worshippers visit Joseph's Tomb every night
  11. Участник молитвы в Шхеме: палестинские полицейские никогда раньше не стреляли в нас
  12. Теракт в Шхеме глазами очевидца: подробности
  13. ההרוג - אחיין של לימור לבנת. פצוע: "ירו להרוג"
  14. IDF: Nablus shooting not a terror attack
  15. Witness: Shooters yell Allahu Akbar
  16. Выехал в Шхем на молитву без согласования с властями ПА – будешь убит
  17. Почувствовав слабину, палестинская пропаганда перешла в наступление: "Наш КПП забросали камнями"
  18. Report: Palestinians set Joseph's Tomb on fire
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация