Динере, Цецилия Робертовна

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Из библиографии)
(Переводов (из доступной информации))
Строка 39: Строка 39:
# ''«Поэма об улитке»'' : [Для дошк. возраста] / Худож. Л. Динере, Рига, Лиесма, 1982, — С. 23.
# ''«Поэма об улитке»'' : [Для дошк. возраста] / Худож. Л. Динере, Рига, Лиесма, 1982, — С. 23.
# ''«Поэма об улитке»'': [Для мл. шк. возраста] / Пер. с латыш. Л. Романенко; Худож. Л. Динере, Рига, Лиесма, 1987, — С. 23.
# ''«Поэма об улитке»'': [Для мл. шк. возраста] / Пер. с латыш. Л. Романенко; Худож. Л. Динере, Рига, Лиесма, 1987, — С. 23.
-
=== Переводов (из доступной информации) ===  
+
=== Переводы (из доступной информации) ===  
# ''«Франсуа Вийон: стихи»''; Пер. с фр., авт. вступ. ст. и коммент. ''Ц. Динере''; Худож. Л. Динере. — Рига : Лиесма, 1987. — С. 171.
# ''«Франсуа Вийон: стихи»''; Пер. с фр., авт. вступ. ст. и коммент. ''Ц. Динере''; Худож. Л. Динере. — Рига : Лиесма, 1987. — С. 171.
-
Карем, Морис.
 
# Морис Карем, ''«Арлекин»'' : Стихи для детей / Сост. и пер. с фр. ''Ц. Динере''. — Рига : Лиесма, 1984. - С. 48.
# Морис Карем, ''«Арлекин»'' : Стихи для детей / Сост. и пер. с фр. ''Ц. Динере''. — Рига : Лиесма, 1984. - С. 48.
-
Мухаммадиев, Фазлиддин.
+
# Фазлиддин Мухаммадиев, ''«Путешествие на тот свет»'': [Рассказы] / Пер. с рус. ''Ц. Динере''. — 2-е изд. — Рига : Лиесма, 1982. — С. 220.
-
Фазлиддин Мухаммадиев, ''«Путешествие на тот свет»'': [Рассказы] / Пер. с рус. ''Ц. Динере''. — 2-е изд. — Рига : Лиесма, 1982. — С. 220.
+
# Василий Ледков, ''«Мать тундра»'': Стихи / Пер. с рус. ''Ц. Динере'', Р. Вента; сост. Р. Вента. — Рига : Лиесма, 1980. — С. 86.
-
Василий Ледков, ''«Мать тундра»'': Стихи / Пер. с рус. ''Ц. Динере'', Р. Вента; сост. Р. Вента. — Рига : Лиесма, 1980. — С. 86.
+
Динере, Цецилия
Динере, Цецилия
 +
=== Журнальные публикации (из доступной информации) ===  
=== Журнальные публикации (из доступной информации) ===  
# [стихотворения] — стр. 142—143 / Ц. Динере (пер. с латыш. И. Авраменко), журнал «Байкал» 1963г. N 3 (май—июнь).  
# [стихотворения] — стр. 142—143 / Ц. Динере (пер. с латыш. И. Авраменко), журнал «Байкал» 1963г. N 3 (май—июнь).  

Версия 23:16, 3 февраля 2010

Цецилия Робертовна Динере род. 25 декабря 1919 года в г. Краславе[1], Латгалия; умерла в городе Бат-Яме (Израиль) 18 июля 1996 года — латышская писательница (поэт, прозаик, переводчик)

Содержание

Биография

Родилась в семье рабочего.

1936-год окончила гимназию. Училась в Рижском пединституте.

1941 год — закончила Резекненский пединститут.

Участник второй мировой войны (радистка).

Стихи публиковались с 1943 года.

1946 год — член СП Латвии.

1947 год — первый поэтический сборник (г. Рига).

Всего Ц. Р. Динере издала более 50 книг (не только на латышском языке, но и в переводах на русский язык): среди них сборники поэзии «Сверкающие крылья», «Нам дорог мир», «Отклики», «Невидимые мосты», «Путь одуванчиков», «Противоречия»; книги прозы «Гость из Шехеразады», «Поединок девушек», «Зеркала»; переводы из Франсуа Вийона, Бодлера, Томаса Манна.

Последняя книга, изданая в Израиле, представляет из себя сборник стихотворений из прежде издававшихся ею книг.[2]

Предложный падеж

Григорий Канович (из предисловия к сборнику):

Честно говоря, нечасто приходится мне читать такие рукописи,
как «Аспаклария» Цецилии Динере. Сказать, что она обжигает
своей выстраданной правдой, своей неподдельной болью, своим
высоким и легкоранимым чувством достоинства, — это ровным
счетом не сказать ничего, ибо сухим языком формулировок,
превосходных степеней невозможно передать тот трепет, то
эстетическое наслаждение от приобщения к истинной поэзии, тот
редко встречающийся катарсис, который испытываешь при чтении ее
стихов, проникновенно, с большой любовью переведенных
Александром Кобринским.

Библиография

Книги (из доступной информации)

  1. «Речка моя, реченька» / Издательство: Рига: Латвийское, 1962. — С. 196.
  2. «Город воображения»: Лирика / Рига, Лиесма, 1979, — С. 111.
  3. «Гость из «Шехеразады»: Роман / Пер. Р. Раджабов, Душанбе, Адиб, 1988, — С. 154.
  4. «Гость из «Шехеразады»: Роман / Перевела с латыш. М. Крупникова, Худож. Л. Динере; Рига, Лиесма, 1985, — С. 172.
  5. Цецилия Динере, Маргарита Старасте; «Раскрась!» / 3-е изд., Рига, Звайгзне, 1980, — С. 36.
  6. «Река шумит» / Вступит. статья Р. Б. Адмидиньш, Рига, Лиесма, 1979, — С. 367.
  7. «Феникс»: Роман / Авториз. пер. с латыш. Д. Глезера; [Худож. Л. Е. Двнере]. — М., Сов. писатель, 1978, — С 238.
  8. «Поэма об улитке» : [Для дошк. возраста] / Худож. Л. Динере, Рига, Лиесма, 1982, — С. 23.
  9. «Поэма об улитке»: [Для мл. шк. возраста] / Пер. с латыш. Л. Романенко; Худож. Л. Динере, Рига, Лиесма, 1987, — С. 23.

Переводы (из доступной информации)

  1. «Франсуа Вийон: стихи»; Пер. с фр., авт. вступ. ст. и коммент. Ц. Динере; Худож. Л. Динере. — Рига : Лиесма, 1987. — С. 171.
  2. Морис Карем, «Арлекин» : Стихи для детей / Сост. и пер. с фр. Ц. Динере. — Рига : Лиесма, 1984. - С. 48.
  3. Фазлиддин Мухаммадиев, «Путешествие на тот свет»: [Рассказы] / Пер. с рус. Ц. Динере. — 2-е изд. — Рига : Лиесма, 1982. — С. 220.
  4. Василий Ледков, «Мать тундра»: Стихи / Пер. с рус. Ц. Динере, Р. Вента; сост. Р. Вента. — Рига : Лиесма, 1980. — С. 86.

Динере, Цецилия

Журнальные публикации (из доступной информации)

  1. [стихотворения] — стр. 142—143 / Ц. Динере (пер. с латыш. И. Авраменко), журнал «Байкал» 1963г. N 3 (май—июнь).
  2. [стихотворения] — стр. 77—81 / Ц. Динере (пер. с латыш. А. Кобринский), журнал «Даугава» 6/96 (ноябрь—декабрь).

Сноски

  1. Самые выдающиеся краславчане — это скульптор Наум Аронсон, писатель-философ Константин Раудиве, литератор Цецилия Динере, поэт Валдис Краславиетис, живописец Павил Глаудан
  2. Цецилия Динере, «Аспаклария»: стихи / Предисловие Григория Кановича, переводы с латышского А. Кобринского; Бат-Ям, 1996, ISBN 965-222-705-6

Ссылки

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация