Еврейско-арамейские языки

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

Перейти к: навигация, поиск


Тип статьи: Текст унаследован из Википедии

Евре́йско-араме́йские языки (иудейско-арамейские, иудео-арамейские языки) — совокупность арамейских языков и диалектов, на которых говорили и писали в еврейских общинах Плодородного Полумесяца начиная с середины I тыс. до н. э. по наше время.

Содержание

Староарамейский период

Тексты иудейского круга составлялись ещё на староарамейском: на канцелярском арамейском написаны документы иудейского гарнизона о-ва Элефантина и библейская книга книга Эзры (4:8-6:18, 7:12-26). К более позднему староарамейскому относятся библейская книга Даниила (2:4-7:28) и арамейские тексты Кумранской общины. Язык библейских книг называются также библейско-арамейским (Biblical Aramaic).

Применительно к этому периоду не принято говорить об особых письменных еврейско-арамейских вариантах. Начиная с Вавилонского плена (VI век до н. э.) в устном общении в Палестине древнееврейский начинает вытесняться арамейским, который к началу н. э. становится основным разговорным языком евреев. К началу н.э. пять диалектов западно(старо)арамейского были распространены в Палестине и близлежащих землях:

  • Староиудейский (Old Judaean) — диалект Иерусалима и всей Иудеи;
  • в оазисе Эн-Геди говорили на юго-восточном иудейском диалекте;
  • Самаритянско-арамейский был распространён в Самарии; для него было характерно произношение согласных 'he', 'ḥeth' и '‘ayin' как 'aleph', то есть отсутствие согласного звука и удлинение гласного.
  • Галилейско-арамейский (англ. Galilean Aramaic) — известен только по нескольким топонимам, влияниию на Галилейский Таргум, некоторой раввинистической литературой и нескольким частным письмам. Он характеризовался некоторыми особыми чертами, в том числе дифтонги в нём не стягивались в монофтонги.
  • Восточноиорданский, представленный несколькими разновидностями, был распространён к востоку от Иордана.

Среднеарамейский период

Наиболее многочисленны и разнообразны по жанру арамейские тексты иудейского круга, относящиеся к византийскому периоду (бóльшая часть I тысячелетия н. э.), в который в том числе отредактирован текст Талмуда в его двух редакциях, Палестинской и Вавилонской.

Обозначение «иудео-арамейский» применяют к арамейским языкам прежде всего византийского периода.

К концу предыдущего периода арамейский полностью вытеснил древнееврейский выходит из живого общения жителей Палестины и стал единственным разговорным языком трёх религиозных общин — евреев, христиан и самаритян, каждая из которых сформировала свой письменный арамейский язык.

Два основных письменных иудео-арамейских языках относятся к разным группам арамейских языков:

  • Вавилонский иудейско-арамейский (иудейско-вавилонский арамейский, «язык Вавилонского Талмуда») — язык вавилонского Талмуда и вавилонских таргумов — относится к восточной группе.
  • Палестинский иудейско-арамейский (иудейско-палестинский арамейский, иудейско-таргумический арамейский; англ. Jewish Palestinian Aramaic) — язык палестинского Талмуда, палестинских мидрашей и таргумов ранневизантийской эпохи — является западноарамейским; внутри него выделяется галилейский арамейский (Middle Galilean Aramaic).

Иудейско-арамейские языки использовали квадратный еврейский алфавит, возникший из староарамейского курсива.

Благодаря целенаправленной византийской политике в течение первых веков н. э. евреи стали меньшинством в Палестине. Тем не менее еще в VI веке там оставалось 43 еврейских общины, говоривших по-арамейски: 12 на побережье, в пустыне Негев и к востоку от Иордана и 31 деревня в Галилеи и в Иорданской долине.

Тем не менее арамейские языки занимали прочные позиции в еврейской диаспоре и к началу арабского завоевания они были разговорными языками подавляющего большинства евреев мира.

Новоарамейский период

Файл:Jewish-Aramaic map.png
Еврейско-арамейские языки до сер. 1950-х гг.

После арабизации Ближнего Востока еврейско-арамейские диалекты сохранились в основном в северной Месопотамии и к востоку от неё, разбросанные там наряду с арамейскими диалектами христиан. К началу XX века сформировалось несколько еврейско-арамейских языков, все относящиеся к северо-восточной группе. Они были распространены от Мосула в Ираке до Иранского Азербайджана и Сенендеджа. Носители этих языков обычно называются лахлухи или курдистанские евреи. Точный список еврейско-арамейских языков составить сложно из-за того, что во-первых, некоторые из общин исчезли в результате геноцида 1915 года и последующих войн, а во-вторых, чем ближе к западу, тем взаимопонимание между еврейской и христианской арамеоязычными общинами лучше и часто можно говорить об одном местном языке с двумя диалектами.

Сейчас практически все носители еврейско-арамейских языков переселились в Израиль (в основном в Иерусалим), немногие в США и совсем немногие остались в Иране и Турции. В общей сложности насчитывается около 26 тысяч носителей, многие из которых чаще пользуются ивритом.

Широко распространённые самоназвания еврейско-арамейских языков, типа «наш язык», не являются в полном смысле лингвонимами, а лишь ситуативно используемыми обозначениями и в разных ситуациях может обозначать и другие языки. Общими самоназваниями являются также Kurdit «курдский», Hûla'ûlā «еврейский», Lišnā Yehudiyya «еврейский язык», Lašon ha-Galut «язык изгнания», Lašon Targum «язык Таргума». В Ираке арабы именуют язык курдских евреев Jabalī (джабали) "горский".

Известны следующие современные еврейско-арамейские языки.

  • Заху (Lišānā Denî «наш язык», Lišānā Hôzāyē «язык евреев»; Zakho Jewish Neo-Aramaic) — диалект халдейского новоарамейского языка, который был распространён в городе Заху и соседних деревнях на севере Ирака. Около 8 тысяч носителей живут теперь в Израиле, все старше 50 лет.
  • Барзани (Lišānîd Jānān; Barzani Jewish Neo-Aramaic, Bijili) — до сер. XX в. в Ираке среднем течении р. Большой Заб (деревни Буджиль, Барзан, Шахе и Нерим) возле г. Акра. Последний полноценный носитель умер в 1998, сейчас в Иерусалиме осталось около 20 полуносителей старше 70 лет, первый язык которых — иврит или курдский. Функционально язык является мёртвым.
  • Урмийский (Lišān Didān, Lišānān «наш язык», Lišānid Naš Didān «язык нас самих», Laxloxi «тебе (ж.рода)-тебе (м.рода)», Galihalu «мой-твой»; Persian Azerbaijani Jewish Neo-Aramaic) — был распространён в Иранском Азербайджане, в районе озера Урмия, в районе городов Сельмас и Урмия, включая еврейские деревни в турецкой провинции Ван (северная группа диалектов), и в деревнях вокруг города Мехабад (южная группа диалектов). Около 4 тысяч носителей живут теперь в Израиле. Взаимонепонимаем с христианскими урмийскими диалектами ассирийского языка.
  • Эрбильский (Lišānîd Nošān «язык нас самих», Lišānā Dîdān «наш язык», Galigalu «мой-твой», Hula’ula; Arbil Jewish Neo-Aramaic) — был распространён в Ираке, в районе города Эрбиль. Около 2 тысяч носителей теперь живут в Израиле. Взаимонепонимаем с местными новоарамейскими диалектами христиан. 2 основных группы диалектов: западная — вокруг Эрбиля и в деревне Добе (50 км к северу); и восточная — в районе Кёй-Санджака и Равандуза.
  • Хулау́ла (Hûla'ûlā «еврейский», Lišānā Nošān, Lišānā Axni «наш язык», Galiglu «мой-твой»; Hulaulá, Persian Kurdistani Jewish Neo-Aramaic) — до сер. XX в. в Иране в останах Курдистан (гг. Сенендедж и Секкез) и Керманшах (г. Керенд) и в иракском городе Сулеймания. Около 10 тысяч в Израиле, немного в США, в Иране остались единицы. Взаимонепонимаем с христианским арамейским языком города Сенендедж — сенайя.

Арамеоязычные евреи были известны и из других мест в Иракском (Киркук, Мосул, Дахук, Нерва, Ханакин, Битанур, Эль-Амадия) и Турецком Курдистане, однако более точных сведений о их языках не сохранилось.

Взаимопонимание между отдельными еврейско-арамейскими языками и новоарамейскими языками христиан зависит от исходного местоположения носителей. Если на западе язык евреев Заху являлся скорее диалектом крупного халдейского новоарамейского языка, то далее к востоку языки евреев уже совершенно взаимонепонятны с языками христиан, но зато наблюдается некоторое взаимопонимание между урмийским, эрбильским и хулаула.

При необходимости для современных еврейско-арамейских языков используется обычное еврейское письмо с чисто фонетической орфографией.

Литература

Старо- и среднеарамейский периоды

  • Epstein, J. N. 1960. A Grammar of Babylonian Aramaic. Jerusalem / Tel Aviv.
  • Sokoloff, Michael, A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic of the Talmudic and Geonic Periods: Bar Ilan and Johns Hopkins 2002
  • Sokoloff, Michael, A Dictionary of Judean Aramaic: Bar Ilan 2003
  • Sokoloff, Michael, A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine Period: Johns Hopkins 2002/3


Новоарамейский период

  • Cohen, D. 1971. Neo-Aramaic. Encyclopaedia Judaica 12: 948—951.
  • Garbell, I. 1965. The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Persian Azerbaijan. The Hague.
  • Greenfield, J. C. 1995. Aramaic and the Jews. Studia Aramaica (JSS Supplement 4). Oxford. 1-18.
  • Goldenberg, G. 2000. Early Neo-Aramaic and Present-Day Dialectal Diversity. JSS 45: 69-89.
  • Hopkins, S. 1991. Review of Studies in Neo-Aramaic by W. Heinrichs (ed.). JAOS 111: 789—790.
  • Hopkins, S. 1993. יהודי כורדיסתאן בארץ ישראל ולשונם [The Jews of Kurdistan in Eretz Yisrael and Their Language]. Pe’amim 56: 50-74.
  • Hopkins, S. 1999. The Neo-Aramaic Dialects of Iran. In S. Shaked & A. Netzer (eds.), Irano-Judaica 4: 311-27.
  • Israeli, Y. 1998. The Jewish Neo-Aramaic Language of Saqqiz (Southern Kurdistan). PhD Dissertation, The Hebrew University of Jerusalem.
  • Mutzafi, H. 2000. The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Koy Sanjaq (Iraqi Kurdistan): Phonology, Morphology, Text, and Glossary. PhD Dissertation, Tel Aviv University.
  • Sabar, Y. 1975. The Impact of Israeli Hebrew on the Neo-Aramaic Dialect of the Kurdish Jews of Zakho: A Case of Language Shift. Hebrew Union College Annual 46: 489—508.
  • Sabar, Y. 1984. Homilies in the Neo-Aramaic of the Jews of Kurdistan for the Biblical Portions of Wayúi (Genesis), Beshallaú and Yitro (Exodus) (edited and translated into Hebrew with comparative Midrashic notes and glossary). Jerusalem: Israel Academy of Sciences and Humanities.
  • Sabar, Y. 2002. A Jewish Neo-Aramaic Dictionary: Dialects of Amidya, Dihok, Nerwa and Zakho, Northwestern Iraq. Wiesbaden: Harrassowitz.

sv:Judeo-arameiska


Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация
На других языках