Исру хаг

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

Версия от 16:56, 31 октября 2009; Michaelko (Обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
Исру хаг
Официально ивр. אסרו חג
русск. Привяжите к празднику!
Значение Следует за каждым из трёх праздников восхождения. Служит для связи крупнейших праздников с остальными днями в году.
Отмечается иудеями
в период с ночи, следующей за праздником восхождения: Песах, Шавуот, Суккот
по окончанию следующего дня
Традиции минимальные: пропуск определённых мест в шахарите и минхе и дополнительные угощения

И́сру Хаг (ивр. אסרו חג‎, букв. «Привяжите к празднику!») относится ко дню, следующим за тремя праздниками восхождения в иудаизме, к которым относятся Песах, Шавуот и Суккот. Фраза «Исру хаг» ведёт своё происхождение из псалма 117:27[1], в котором написано: Бог — Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника. Согласно Талмуду, этот стих следует понимать назидательно как «Сколько бы любой человек ни ел и ни пил на Празднике, он будет рассматриваться Священный Писанием так (по отношению к съеденному и выпитому им), будто он построил алтарь и принёс на нём жертву».”[2] Бен-Иш Хай, в своей респонсе еврейской общине, спросившей у него о причине соблюдения Исру Хага, процитировал рабби Исаака Лурия, сказавшего, что мы связываем религиозный праздник с последующим днём из-за оставшегося «света» праздника – другими словами, что святость праздника распространяется и на следующий будний день. [3]

Ссылки

Примечания

  1. Псалмы в Викитеке
  2. Вавилонский Талмуд Сукка 45b
  3. Shu”t Torah Lishmah: Орах Хаим, вопрос 140
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация
На других языках