Киевское письмо (X в.)

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Delete this category, not in RUB)
(Перенаправление на ej:Киевское письмо (X в.))
 
(44 промежуточные версии не показаны)
Строка 1: Строка 1:
-
{{Остатье| ТИП СТАТЬИ  = 4
+
#redirect [[:ej:Киевское письмо (X в.)]]
-
| АВТОР1  =
+
-
| АВТОР2 =
+
-
| АВТОР3 =
+
-
| СУПЕРВАЙЗЕР =
+
-
| ПРОЕКТ =
+
-
| ПОДТЕМА =
+
-
| КАЧЕСТВО  =
+
-
| УРОВЕНЬ  =
+
-
| ДАТА СОЗДАНИЯ  =
+
-
| ВИКИПЕДИЯ =
+
-
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ  =
+
-
}} 
+
-
 
+
-
'''Киевское письмо''' — рекомендательное письмо, выданное Яакову Бен Ханукке [[иудаизм|иудейской]] общиной [[Киев]]а, для предъявления в других иудейских общинах. Древнейший аутентичный документ, вышедший с территории [[Киевская Русь|Киевской Руси]]. Датируется предположительно [[X век|X в. н. э.]]
+
-
 
+
-
== Содержание ==
+
-
Письмо содержит просьбу к [[евреи|евреям]] других городов пожертвовать денег для выкупа Яакова Бен Ханукки. Сообщается, что этот человек ранее никогда не нуждался, пока не выступил поручителем за брата, взявшего деньги у иноверцев. Брата убили разбойники, и когда пришло время отдавать долг, поручителя забрали в тюрьму. Через год община выкупила его за 60 монет, но для полного освобождения требовалось ещё 40. Он отправился с письмом собирать недостающую сумму. В конце письма стоят подписи (имена) составителей. Всего 11 человек. Текст письма составлен на [[иврит]]е. Исключение составляет последнее слово, написанное [[Древнетюркское руническое письмо|тюркским руническим письмом]], как предполагают, на [[хазарский язык|хазарском языке]].
+
-
[[Файл:Signature Kiev letter.gif|thumb|Руническая надпись]]
+
-
 
+
-
== История открытия ==
+
-
Письмо было обнаружено среди обширной коллекции древнееврейских манускриптов [[Каирская гениза|Каирской генизы]] ([[гениза]] — хранилище древних рукописей и священных предметов при синагоге). Открытие сделал в [[1962 год]]у профессор Чикагского университета гебраист [[Голб, Норман|Норман Голб]]. Позднее он привлёк к изучению памятника профессора [[Гарвардский университет|Гарвардского университета]] [[Прицак, Омельян Иосифович|Омельяна Прицака]]. Авторы изложили результаты своих исследований на нескольких научных конференциях. В [[1982 год]]у документ был опубликован в их совместной монографии, где Голб осуществил перевод, а Прицак — интерпретацию. В [[СССР]] факт существования письма был известен, но не афишировался. На русском языке оно было впервые опубликовано (в переводе с английского) в [[1997 год]]у.
+
-
 
+
-
== Рукопись ==
+
-
Рукопись T-S (glass) 12.122. хранится в Кембриджской университетской библиотеке. Представляет собой кусок [[пергамент]]а 22,5 см в длину и 14,4 см в ширину. В двух местах лист повреждён. Имеется семь вертикальных складок. Текст написан на лицевой стороне. Оборотная сторона пустая. Чернила коричневые (выцветшие чёрные). Сообщение занимает 30 строк.
+
-
 
+
-
== Атрибуция ==
+
-
Текст письма не содержит указаний на время его составления. По палеографическим признакам Н. Голб датировал его [[X век]]ом. Актовый характер источника позволяет считать документ оригиналом, а не копией. Обнаружение его в Каире свидетельствует, что [[Египет в составе Арабского халифата|Египет]] был конечной точкой маршрута Яакова.
+
-
 
+
-
Место написания письма определяется по фразе в восьмой строке: «Мы сообщаем вам, община Киева». Данная синтаксическая конструкция допускает два возможных прочтения. Либо Киевская община обращается к соседям, либо к ней самой обращается какая-то община. Второй вариант признан маловероятным, так как по смыслу текста письмо адресуется всем общинам, а не какой-то конкретной.
+
-
 
+
-
Существуют разногласия являлись ли составители письма иудеями [[хазары|тюркско-хазарского]] происхождения или евреями, взявшими местные славянские и тюркские имена, так как письмо содержит родовые несемитские имена, среди которых довольно ясно читаются тюркские «Кабар», «Савар» и славянское «Гостята». Во-вторых, необычный состав еврейских личных имён, характерный скорее для [[прозелитизм|прозелитов]] и имеющий аналогии среди известных хазарских имён. И, в-третьих, тюркское слово в конце документа. Оно состоит из 6 рунических символов, которые пока убедительно не дешифрованы.
+
-
 
+
-
Надо отметить что местные (несемитские) имена широко распространены среди всех еврейских общин, включая имена известных раввинов.
+
-
 
+
-
== Источниковедческое значение ==
+
-
Документ является древнейшим оригинальным памятником с упоминанием названия Киева, зафиксированного в форме Qiyyōb. Являясь примером рядовой правовой сделки, представляет значительную ценность для изучения древнерусской правовой системы. Даёт самое раннее свидетельство существования на Руси долгового рабства. Проливает свет на процедуры залога и поручительства. Кроме того, письмо является третьим обнаруженным письменным источником хазарского происхождения (наряду с письмом [[Иосиф (хазарский царь)|царя Иосифа]] и [[Кембриджский документ|письмом анонимного хазарского еврея]] Х в.). Его открытие дало дополнительный аргумент в руки тех исследователей, которые придерживаются мнения о сравнительно широком распространении иудаизма в Хазарии.
+
-
 
+
-
== Публикации ==
+
-
* ''Golb, Norman and Omeljan Pritsak''. Khazarian Hebrew Documents of the Tenth Century. — Ithaca: Cornell Univ. Press, 1982.
+
-
* [http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/Chaz_evr_dok_X/index.htm ''Голб Н. Прицак О.'' Хазарско-еврейские документы X века]. — {{М.}}—Иерусалим, 1-е изд. 1997; 2-е изд. 2003. — ISBN 5-93273-126-5
+
-
 
+
-
== Литература ==
+
-
* ''Марсель Эрдаль'' Хазарский язык. // Хазары. — М.—Иерусалим, 2005
+
-
* [http://www.igh.ru/intellect/vestnik/vol8/part3-2.htm ''Пузанов В. В.'' «Киевское письмо» как источник по истории права Древней Руси.]
+
-
 
+
-
+
-
+
-
 
+
-
[[en:Kievian Letter]]
+
-
[[he:מכתב קייב]]
+
-
[[uk:Київський лист]]{{WikiCopyRight}}
+

Текущая версия на 21:41, 5 ноября 2013

  1. redirect ej:Киевское письмо (X в.)
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация