Кишон, Эфраим

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

Перейти к: навигация, поиск
Тип статьи: Текст унаследован из Википедии


Эфраим Кишон (урожд. Ференц Хофман; 23 августа 1924, Будапешт — 29 января 2005) — израильский писатель, классик современной израильской юмористики. Уроженец Венгрии. С 1950 писал на иврите. Лауреат Государственной премии Израиля (2003).

Содержание

Биография

Родился в Будапеште, в эмансипированной семье, родной язык — венгерский. Изучал скульптуру и живопись. С приходом немцев в Венгрию в 1944 году попал в концлагерь, откуда сумел бежать, изготовив фальшивые документы.

Первое написанное им произведение — роман «Козлы отпущения» (1945), который он писал среди развалин разбомбленного Будапешта. С 1946 г. был зам. гл. редактора венгерского сатирического журнала "Лудаш Мати". В 1949 году нелегально покинул Венгрию в знак протеста против коммунистического режима и поселился в Израиле.

Публиковаться начал в газете на лёгком иврите «Омер». С 1952 по 1981 год вёл ежедневную колонку «Хад Гадья» в газете «Маарив». В 1953 в государственном театре Габима была поставлена его пьеса «Слава бежит впереди него».

С 1981 года Кишон жил в Аппенцелле (Швейцария).

В 2002 году, после десятилетий упорного игнорирования истеблишментом, знаменитый израильский писатель-сатирик Эфраим Кишон был удостоин Государственной премии Израиля. В том же году умерла от рака героиня многочисленных рассказов Кишона - его “маленькая жена” Сара. [...] За рубежом Сару Кишон встречали как королеву, а в Израиле не узнавали ни ее, ни даже Эфраима. [1].

Сейчас обо мне говорят, что я совершил “камбек”... Я с такой формулировкой не согласен. “Камбек” совершило израильское общество. [...] Один журналист спросил меня, кому я более всего обязан получением Премии Израиля. Я ответил: Арафату... (Эфраим Кишон, 2002)[1]

Книги Кишона на иврите переиздаются ежегодно. Суммарные тиражи его книг превышают тиражи книг всех других писателей Израиля и уступают лишь Библии (ТАНАХу).

Произведения

Книги

На русский язык переведены книги:

Книги Кишона переведены на все европейские языки, а также на китайский.

Рецензии на книги Кишона в русском переводе:

Пьесы

  • «Ктуба» (1953);
  • «Выйми штеккер, чайник закипел» (1968);
  • «Эй, Джульетта!» (1972);
  • «Салах Шабати», мюзикл (1988);

Пьеса Кишона «Эй, Джульетта!» была поставлена в 60 странах мира и является одной из самых популярных пьес мирового репертуара:

[4]

Немецкое название пьесы: «Es War die Lerche» («Это был жаворонок»). Пьеса на немецком идёт более чем в 100 театрах Германии, Австрии, Швейцарии.

На русском языке она поставлена в Черниговском молодёжном театре на Украине[2] и в Театре Алии и Комедии в Израиле[3], а также в Северном драмтеатре г. Тара, Омской области[4]

  • Пьеса "Ктуба" в переводе на русский Марьяна Беленького поставлена в театре "Хаверим" Нью-Йорк, режиссер Виктор Топаллер:

[[8]] [[9]] [[10]] [[11]]

Кинофильмы

Эфраим Кишон поставил по своим сценариям 5 фильмов:

  • «Салах Шабати» (1964). В гл. роли — Хаим Тополь. Фильм удостоен ряда международных призов, по нему был поставлен мюзикл в США. Фильм повествует о судьбе репатрианта из Марокко в Израиле, отражая покровительственную точку зрения ашкеназского истеблишмента на репатриантов из стран Востока, представля их глупыми недотепами, не приспособленными к современной жизни.
  • «Канал Блаумильха» (1969). Сбежавший из больницы сумасшедший, начинает рыть канаву посреди шумной тель-авивской магистрали. Все окружающие воспринимают это как само собой разумеещееся явление.
  • «Полицейский Азулай» (1971). В главной роли — Шайке Офир. Мелодрама о судьбе полицейского, доброта и покладистость которого мешают ему выполнять свою работу.
  • «Арбинка». В главных ролях: Хаим Тополь, Гила Альмагор. Фильм поставлен по рассказам Кишона.
  • «Лиса в курятнике» (по одноимённому роману). В главных ролях: Шайке Офир, Сэфи Ривлин. Прожжённый политикан — функционер социалистической партии Маарах приезжает на отдых в глухую деревню и, от нечего делать, начинает там активную политическую деятельность. Ведь больше он ничего делать не умеет. В результате его деятельности вся деревня раскалывается на два непримиримых враждебных лагеря. Начинаются интриги, подсиживания. Крестьяне настолько увлекаются политикой, что забывают о ремонте плотины, и деревню сносит селевым потоком.

Продюсер фильмов — Менахем Голан. В настоящее время Менахем Голан снимает фильм по пьесе Кишона «Ктуба»

  • В 2006 году в Иерусалиме снят документально-игровой фильм на русском языке о жизни и творчестве Кишона (режиссёр — Гидеон Дубинский).
  • В 2007 году им же снято продолжение этого фильма.

Примечания

Ссылки


als:Ephraim Kishon bs:Efraim Kišon cs:Ephraim Kishonel:Εφραίμ Κισόνeo:Efraim Kiŝonfi:Ephraim Kishonhr:Ephraim Kishon hu:Efrájim Kishon ja:エフライム・キション nl:Ephraim Kishon pl:Ephraim Kishon ro:Ephraim Kishon sr:Ефраим Кишон tr:Ephraim Kishon


Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация
На других языках