Махзор (молитвенник на праздники)

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Add template остатье)
 
(10 промежуточных версий не показаны.)
Строка 1: Строка 1:
-
{{Остатье| ТИП СТАТЬИ  = 1
+
{{Остатье| ТИП СТАТЬИ  = 2
| АВТОР1  =  
| АВТОР1  =  
| АВТОР2 =
| АВТОР2 =
Строка 11: Строка 11:
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ  =
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ  =
-
}}'''Махзор''' ([[иврит|ивр.]] מחזור) — в [[иудаизм]]е, молитвенник, содержащий молитвы на праздники — [[Рош hа-Шана]] и [[Йом Кипур]] (в отличие от [[сиддур]]а, в котором как правило собраны повседневные молитвы). Распространение получили также махзоры с молитвами на [[Песах]], [[Шавуот]] и [[Суккот]].
+
}}
-
== См. также ==
+
[[Файл: 12666_L.jpg|thumb|250px|right|[[Махзор]] Страница из рукописного махзора 14 в. Джуиш энциклопедия (1901–1912).]]
-
* [[Сиддур]]
+
-
{{rq|sources|stub}}
+
'''''О молитвеннике вообще см. [[Сидур (молитвенник)]]'''''
-
[[Категория:Литургия, молитвы и благословения]]
+
-
[[Категория:Священные книги иудаизма]]
+
-
[[ceb:Mahsor]]
+
'''Махзор''' (מַחֲזוֹר; буквально `цикл`, в частности, `годичный цикл`), у [[Ашкеназы|ашкеназов]] — сборник молитв, песнопений и правил [[Литургия|литургии]] на праздники ([[Рош hа-Шана|Рош hа-Шана]], [[Иом-Киппур]], [[Песах]], [[Шавуот|Шавуот]], [[Суккот]]).
-
[[de:Machsor]]
+
-
[[en:Mahzor]]
+
-
[[es:Majzor]]
+
-
[[fi:Mahzor]]
+
-
[[fr:Mahzor]]
+
-
[[he:מחזור תפילה]]
+
-
[[ja:マハゾール]]
+
-
[[oc:Mahzor]]
+
-
[[pl:Machzor]]
+
 +
== История ==
 +
 +
Первоначально (до 13 в., а у большинства [[Сефарды|сефардских]] и восточных общин и поныне) слово махзор обозначало молитвенник на все дни годичного цикла, то есть совпадало по значению со словом [[Сиддур|сиддур]]. Так, молитвенник [[Амрам Бен Шешна|Амрама Гаона]] назывался седер (сиддур) или махзор. Наиболее ранний из дошедших до нас европейских махзоров (называвшихся чаще минхаг — `обычай`) был составлен в Византии и известен под названиями «Махзор романия» (то есть «Махзор [[Романиоты|романиотов]]») или «Григос» («Греческий махзор»). Он был впервые напечатан в Венеции, а затем в Стамбуле в 1573–76 гг. под редакцией рабби Элияху бен Биньямина hа-Леви, включившего в него несколько литургических произведений собственного сочинения. Кроме молитв и [[Пиют|пиютов]] этот махзор включал в себя [[Пять Свитков|Пять свитков]], книгу [[Иов]], [[Хаггада Пасхальная|Хаггаду пасхальную]], начала и концы всех недельных отрывков Торы, а также галахические (см. [[Галаха]]) правила составления [[Календарь|календаря]]. Из Византии этот махзор попал в Южную Италию, а оттуда в Рим. Внеся в него различные изменения, итальянские евреи создали собственный махзор, «Минхаг бней Рома», или «махзор итальяни» («Римский обычай», или «Итальянский махзор»). Он был отпечатан раньше всех других махзоров, в 1485 г. В дальнейшем это издание послужило основой для создания других махзоров: «Минхаг Ашкеназ» («Германский обычай»), «Минхаг Полин» («Польский обычай») и «Минхаг царфати» («Французский обычай»). Первые два были изданы соответственно в 1521 г. и 1522 г. Полный текст третьего не сохранился. Евреи Испании, родины ивритской средневековой поэзии, не были удовлетворены древними пиютами [[Калир Элазар|Элазара Калира]], [[Яннай|Янная]] и [[Иосе Бен Иосе|Иосе бен Иосе]] и создали несколько своих махзоров, куда вошли произведения [[Иехуда hа-Леви|Иехуды hа-Леви]], [[Ибн Габирол Шломо Бен Иехуда|Шломо Ибн Габирола]], [[Ибн Эзра Моше Бен Яаков|Моше Ибн Эзры]], [[Ибн Эзра Аврахам|Аврахама Ибн Эзры]] и других. После изгнания из Испании был выработан единый махзор, принятый почти всеми сефардскими общинами. Он был впервые напечатан в Венеции в 1648 г.
 +
 +
Один из старейших и известнейших махзоров — Махзор Витри, составленный Симхой бен Шмуэлем (11 в.), учеником и последователем [[Раши]], отличается от прочих обилием галахического материала (применительно к различным дням года), предваряющего собственно литургию.
 +
 +
== Переводы махзоров ==
 +
 +
Различные махзоры отражены в разных вариантах (нуссахим; см. [[Носах]]) еврейской [[Литургия|литургии]]. Махзоры неоднократно переводились на европейские языки. Из русских изданий следует отметить «Молитву евреев на 1-й и 2-й день Новолетия» (то есть Рош hа-Шана) и «Молитвы евреев на День Отпущения» (то есть Иом-Киппур) в переводе И. Пирожникова и Э. Пасса, изданные в Вильне в 1914 г. и переизданные в Израиле.
 +
 +
== Оформление махзоров ==
 +
 +
Художественно украшенные махзоры распространяются среди ашкеназов, начиная с 13–14 вв., преимущественно в юго-западной Германии в прирейнской области. Появление таких махзоров связано с установлением канонических сборников праздничных молитв. В 15 в. практика художественного оформления махзоров проникает в Северную Италию, где сложились ашкеназские общины.
 +
 +
Наиболее ранний из сохранившихся художественно оформленных махзоров — двухтомная рукопись, выполненная в 1258 г. Иехудой бен Шмуэлем по прозвищу Зелтман. По-видимому, оформительская работа была осуществлена нееврейским художником, так как первый художественный инициал (панель с начальными словами) перевернут, как если бы это была латинская рукопись; однако инициалы содержат художественные мотивы, распространенные в более поздних махзорах, которые не могли возникнуть в нееврейской среде. Лучшими образцами южногерманских махзоров служат первый том Вормсского махзора (1272), так называемый махзор Уильяма Лода (около 1290), Лейпцигский махзор (около 1300), Двойной махзор, Тройной махзор и Дармштадский махзор (три последних — первая половина 14 в.). Характерным для германского махзора является изображение знаков зодиака, помещаемых на полях внутри маленьких медальонов возле каждого стиха пиюта — молитвы о росе, читаемой в первый день [[Песах]]. В Вормсском и Тройном махзорах рядом с ними помещены медальоны с изображениями сельскохозяйственных работ в соответствии с месяцами года. В одном из махзоров этого периода знаки зодиака изображены в разделенном на двенадцать сегментов круге, — подобно мозаикам на полу ранних синагог (например, в [[Бет-Альфа|Бет-Альфе]]), что указывает на специфически еврейскую художественную традицию. Другой характерный изобразительный мотив — [[Моисей]], принимающий [[Скрижали Завета]] из рук Бога и передающий их израильтянам, стоящим у подножия горы [[Синай]]. В Лейпцигском махзоре израильтяне изображены стоящими внутри горы, что служит иллюстрацией к мидрашистской легенде (см. [[Мидраш]]), согласно которой Бог наклонил гору над израильтянами, пока они не согласились принять Тору. Тексты молитв на Рош hа-Шана обычно сопровождаются изображениями [[Акеда|Акеды]] — жертвоприношения [[Исаак|Исаака]]; молитв на Суккот — изображениями человека, держащего четыре вида растений ([[Лулав|лулав]], [[Этрог|этрог]], хадас и арава). Наряду с иллюстрациями махзоры украшены цветными инициалами, декоративными шрифтами, орнаментальными мотивами и т. п. Часть махзоров лишь декорирована и вообще не имеет иллюстраций (например, Нюрнбергский махзор, 1331).
 +
 +
В 15 в. получают распространение художественно оформленные молитвенники меньшего формата, за которыми удерживается название махзор. Образцом такого махзора служит так называемый махзор (или сиддур) рабби Фридмана из Ружина (по имени владельца) — молитвенник середины 15 в. из южной или восточной Германии, предназначавшийся, по всей видимости, для пользования в синагоге и дома. Хотя иллюстрации остаются в рамках ашкеназской традиции, заметно влияние итальянских декоративных мотивов, особенно в инициалах и миниатюрах на полях. Синтез ашкеназской и итальянской традиций представлен так называемым Шокеновским итальянским махзором (1441) — крупноформатным томом, молитвы в котором следуют итальянскому обряду, декорированным в итальянском стиле, однако снабженным иллюстрациями в ашкеназском традиции.
 +
 +
Большинство итальянских махзоров 15 в. — личные, а не синагогальные молитвенники, в которых основное место уделяется повседневным молитвам и которые содержат Хаггаду пасхальную. По этой причине эти махзоры — небольшого формата, удобные для того, чтобы брать их с собой в синагогу. Обычно они скупо иллюстрированы: декорированы начальные слова молитв и на полях помещены весьма простые однотонные рисунки. Наиболее ранними и лучшими образцами итальянских махзоров являются два молитвенника, выполненные по заказу Даниэля бен Шмуэля hа-Рофе бен Даниэля hа-Даяна, (один в Бертиноро, 1390, другой — в Форли, 1393), а также Пизанский махзор, выполненный по заказу Иехиэля бен Маттатии из семейства Бет-Эль (1397).
 +
 +
Такая же система декорирования характеризует творчество ашкеназского переписчика и миниатюриста Иоэля бен Шимона (конец 15 в.), оказавшего влияние на оформительский стиль современных ему ашкеназских махзоров. Более поздние махзоры (как у ашкеназов, так и в Италии) по своему художественному уровню и богатству оформления уступают махзорам 13–15 вв.
 +
 +
Богато оформленный махзор являлся гордостью хозяина (заказчика) и указывал на его высокое общественное положение.
 +
 +
{{rq|sources|stub}}
 +
 +
[[Категория:Священные книги иудаизма]]
 +
[[Категория:Литургия, молитвы и благословения]]
{{WikiCopyRight}}
{{WikiCopyRight}}
 +
{{ElevenCopyRight|12666|МАХЗОР}}

Текущая версия на 06:48, 17 августа 2012

Тип статьи: Регулярная исправленная статья


Махзор Страница из рукописного махзора 14 в. Джуиш энциклопедия (1901–1912).

О молитвеннике вообще см. Сидур (молитвенник)

Махзор (מַחֲזוֹר; буквально `цикл`, в частности, `годичный цикл`), у ашкеназов — сборник молитв, песнопений и правил литургии на праздники (Рош hа-Шана, Иом-Киппур, Песах, Шавуот, Суккот).

История

Первоначально (до 13 в., а у большинства сефардских и восточных общин и поныне) слово махзор обозначало молитвенник на все дни годичного цикла, то есть совпадало по значению со словом сиддур. Так, молитвенник Амрама Гаона назывался седер (сиддур) или махзор. Наиболее ранний из дошедших до нас европейских махзоров (называвшихся чаще минхаг — `обычай`) был составлен в Византии и известен под названиями «Махзор романия» (то есть «Махзор романиотов») или «Григос» («Греческий махзор»). Он был впервые напечатан в Венеции, а затем в Стамбуле в 1573–76 гг. под редакцией рабби Элияху бен Биньямина hа-Леви, включившего в него несколько литургических произведений собственного сочинения. Кроме молитв и пиютов этот махзор включал в себя Пять свитков, книгу Иов, Хаггаду пасхальную, начала и концы всех недельных отрывков Торы, а также галахические (см. Галаха) правила составления календаря. Из Византии этот махзор попал в Южную Италию, а оттуда в Рим. Внеся в него различные изменения, итальянские евреи создали собственный махзор, «Минхаг бней Рома», или «махзор итальяни» («Римский обычай», или «Итальянский махзор»). Он был отпечатан раньше всех других махзоров, в 1485 г. В дальнейшем это издание послужило основой для создания других махзоров: «Минхаг Ашкеназ» («Германский обычай»), «Минхаг Полин» («Польский обычай») и «Минхаг царфати» («Французский обычай»). Первые два были изданы соответственно в 1521 г. и 1522 г. Полный текст третьего не сохранился. Евреи Испании, родины ивритской средневековой поэзии, не были удовлетворены древними пиютами Элазара Калира, Янная и Иосе бен Иосе и создали несколько своих махзоров, куда вошли произведения Иехуды hа-Леви, Шломо Ибн Габирола, Моше Ибн Эзры, Аврахама Ибн Эзры и других. После изгнания из Испании был выработан единый махзор, принятый почти всеми сефардскими общинами. Он был впервые напечатан в Венеции в 1648 г.

Один из старейших и известнейших махзоров — Махзор Витри, составленный Симхой бен Шмуэлем (11 в.), учеником и последователем Раши, отличается от прочих обилием галахического материала (применительно к различным дням года), предваряющего собственно литургию.

Переводы махзоров

Различные махзоры отражены в разных вариантах (нуссахим; см. Носах) еврейской литургии. Махзоры неоднократно переводились на европейские языки. Из русских изданий следует отметить «Молитву евреев на 1-й и 2-й день Новолетия» (то есть Рош hа-Шана) и «Молитвы евреев на День Отпущения» (то есть Иом-Киппур) в переводе И. Пирожникова и Э. Пасса, изданные в Вильне в 1914 г. и переизданные в Израиле.

Оформление махзоров

Художественно украшенные махзоры распространяются среди ашкеназов, начиная с 13–14 вв., преимущественно в юго-западной Германии в прирейнской области. Появление таких махзоров связано с установлением канонических сборников праздничных молитв. В 15 в. практика художественного оформления махзоров проникает в Северную Италию, где сложились ашкеназские общины.

Наиболее ранний из сохранившихся художественно оформленных махзоров — двухтомная рукопись, выполненная в 1258 г. Иехудой бен Шмуэлем по прозвищу Зелтман. По-видимому, оформительская работа была осуществлена нееврейским художником, так как первый художественный инициал (панель с начальными словами) перевернут, как если бы это была латинская рукопись; однако инициалы содержат художественные мотивы, распространенные в более поздних махзорах, которые не могли возникнуть в нееврейской среде. Лучшими образцами южногерманских махзоров служат первый том Вормсского махзора (1272), так называемый махзор Уильяма Лода (около 1290), Лейпцигский махзор (около 1300), Двойной махзор, Тройной махзор и Дармштадский махзор (три последних — первая половина 14 в.). Характерным для германского махзора является изображение знаков зодиака, помещаемых на полях внутри маленьких медальонов возле каждого стиха пиюта — молитвы о росе, читаемой в первый день Песах. В Вормсском и Тройном махзорах рядом с ними помещены медальоны с изображениями сельскохозяйственных работ в соответствии с месяцами года. В одном из махзоров этого периода знаки зодиака изображены в разделенном на двенадцать сегментов круге, — подобно мозаикам на полу ранних синагог (например, в Бет-Альфе), что указывает на специфически еврейскую художественную традицию. Другой характерный изобразительный мотив — Моисей, принимающий Скрижали Завета из рук Бога и передающий их израильтянам, стоящим у подножия горы Синай. В Лейпцигском махзоре израильтяне изображены стоящими внутри горы, что служит иллюстрацией к мидрашистской легенде (см. Мидраш), согласно которой Бог наклонил гору над израильтянами, пока они не согласились принять Тору. Тексты молитв на Рош hа-Шана обычно сопровождаются изображениями Акеды — жертвоприношения Исаака; молитв на Суккот — изображениями человека, держащего четыре вида растений (лулав, этрог, хадас и арава). Наряду с иллюстрациями махзоры украшены цветными инициалами, декоративными шрифтами, орнаментальными мотивами и т. п. Часть махзоров лишь декорирована и вообще не имеет иллюстраций (например, Нюрнбергский махзор, 1331).

В 15 в. получают распространение художественно оформленные молитвенники меньшего формата, за которыми удерживается название махзор. Образцом такого махзора служит так называемый махзор (или сиддур) рабби Фридмана из Ружина (по имени владельца) — молитвенник середины 15 в. из южной или восточной Германии, предназначавшийся, по всей видимости, для пользования в синагоге и дома. Хотя иллюстрации остаются в рамках ашкеназской традиции, заметно влияние итальянских декоративных мотивов, особенно в инициалах и миниатюрах на полях. Синтез ашкеназской и итальянской традиций представлен так называемым Шокеновским итальянским махзором (1441) — крупноформатным томом, молитвы в котором следуют итальянскому обряду, декорированным в итальянском стиле, однако снабженным иллюстрациями в ашкеназском традиции.

Большинство итальянских махзоров 15 в. — личные, а не синагогальные молитвенники, в которых основное место уделяется повседневным молитвам и которые содержат Хаггаду пасхальную. По этой причине эти махзоры — небольшого формата, удобные для того, чтобы брать их с собой в синагогу. Обычно они скупо иллюстрированы: декорированы начальные слова молитв и на полях помещены весьма простые однотонные рисунки. Наиболее ранними и лучшими образцами итальянских махзоров являются два молитвенника, выполненные по заказу Даниэля бен Шмуэля hа-Рофе бен Даниэля hа-Даяна, (один в Бертиноро, 1390, другой — в Форли, 1393), а также Пизанский махзор, выполненный по заказу Иехиэля бен Маттатии из семейства Бет-Эль (1397).

Такая же система декорирования характеризует творчество ашкеназского переписчика и миниатюриста Иоэля бен Шимона (конец 15 в.), оказавшего влияние на оформительский стиль современных ему ашкеназских махзоров. Более поздние махзоры (как у ашкеназов, так и в Италии) по своему художественному уровню и богатству оформления уступают махзорам 13–15 вв.

Богато оформленный махзор являлся гордостью хозяина (заказчика) и указывал на его высокое общественное положение.

Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья МАХЗОР в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация