Ханука

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

Версия от 21:55, 4 декабря 2012; Raphael (Обсуждение | вклад)
Перейти к: навигация, поиск
Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Текст унаследован из Википедии
Ха́нука (ивр. חֲנֻכָּה‎)
Файл:Januquia.png
ханукия
Тип Еврейский
иначе «праздник огней», «праздник Маккавеев»
Значение Победа над греками;
освящение жертвенника и Храма;
чудо с кувшинчиком масла;
замена пропущенного праздника Суккот
Установлен во II веке до н. э.
Отмечается евреями
в период с 25 кислев
по 2 тевет или 3 тевет
Празднование синагога, семья
Традиции Молитва в синагоге, Галель.
Зажигание свечей дома
Ханукия, дрейдл, латкес, суфгания
Связан с Суккот, Пурим

Ханука (ивр. חֲנֻכָּה‎, Ханука́ или Ха́нука[1] — освящение, обновление; арам. חנכתא; др.-греч. τὰ ἐνκαίνια[2]) — еврейский праздник, начинающийся 25 кислева и продолжающийся восемь дней до 2 или 3 тевета[3]. Праздник был установлен во II веке до н. э. в память об очищении Храма[4], освящении жертвенника[5] и возобновлении храмовой службы Маккавеями, последовавшего за разгромом и изгнанием с Храмовой горы греко-сирийских войск и их еврейских союзников в 165 году до н. э.

За три года перед тем, в тот же самый день 25-го кислева, Антиох Епифан осквернил святыню Израиля.

Содержание

Материалы по Хануке

История праздника

Основная статья: Маккавеи

Иерусалимский Храм был захвачен в 170 году до н. э. Антиохом IV Эпифаном. В 169 году до н. э. Антиох Эпифан отправил в Сирию священную храмовую утварь, включая знаменитую золотую Менору[6].

Восстание Маккавеев (Хасмонеев) против селевкидов вспыхнуло в 167 году до н. э.. Перед восстанием, народ был расколот на эллинизированных евреев (которые переняли обычаи, а иногда и религию, греков) и правоверных евреев. По всей стране было распространено поклонение идолам. Верхушка еврейского руководства была также эллинизирована.

Предание гласит[7], что Матитьяху Хашмонай, который возглавил восстание, произнёс фразу: «Кто за Бога — за мной!» (ивр. מי להשם אלי‎) и те, кто остались верны ценностям Торы пошли за ним в горы вести долгую партизанскую войну. После смерти Матитьяху восставших возглавил его сын — Иеhуда Маккавей.

В 164 году до н. э. восставшие освободили Иерусалим и Храм, в котором на 3 года была прервана храмовая служба. Восстание Маккавеев после этих событий продолжалось ещё более 20 лет, но празднование победы Маккавеев было назначено на его апогей — освобождение Иерусалима и Храма.

Источники

Письменных свидетельств той эпохи о Хануке не сохранилось, большая часть известных литературных источников относится к памятникам еврейско-эллинистической литературы. Наиболее древние литературные произведения, посвященные Хануке и сохранившиеся в рамках еврейской традиции, — комментарий к Мегиллат Таанит и Антиохов свиток (по мнению современных ученых, язык этого документа позволяет предположить, что он был написан во 2 в.).

I книга Маккавеев

I книга Маккавеев (4:36–59) рассказывает о том, что после победы над греческим военачальником Лисием Иеhуда Маккавей вступил в Храм, который до этого в течение трех лет был во власти греков. Хасмонеи очистили Храм от предметов языческого культа, которые Галаха определяет как ритуально нечистые; пришлось перестроить жертвенник, так как на нем возносили жертвы Зевсу, и сделать новую храмовую утварь взамен украденной и оскверненной. Запасы вина, предназначенного для возлияния на жертвенник, и оливкового масла для зажигания меноры, вероятно, тоже попали в категорию оскверненного, поскольку существовало опасение, что они предназначались греками для культового служения. После этого Иеhуда постановил, что днем возобновления служения в Храме будет 25 кислева, третья годовщина вторжения в Храм Антиоха Эпифана. В течение восьми дней продолжалась церемония обновления Храма, включавшая жертвоприношения, чтение hаллела и песнопения.

« В двадцать пятый день девятого месяца — это месяц кислев — сто сорок восьмого года, встали весьма рано и принесли жертву по закону на новоустроенном жертвеннике всесожжений. В то время, в тот самый день, в который язычники осквернили жертвенник, обновлён он с песнями. Пирами, гуслями и кимвалами. И весь народ падал на лице свое, и молились и воссылали благодарение на небо Благопоспешившему им. Так совершили обновление жертвенника восемь дней с весельем, принося всесожжения и вознося жертву спасения и хвалы. И украсили переднюю сторону Храма золотыми венцами и щитами, и возобновили ворота и хранилища и сделали для них двери. И была весьма великая радость в народе и отвращено было поношение язычников. И установил Иуда и братья его и всё собрание Израиля, чтобы дни обновления жертвенника празднуемы были с весельем и радостью, в свое время, каждый год восемь дней, от двадцатого дня месяца кислева.
»

II книга Маккавеев

Согласно II книге Маккавеев (1:8–9, 18–31; 2:10–12; 10:1–8), праздник продолжался восемь дней, потому что так установил царь Шломо (Соломон), празднуя открытие Первого храма[8]. В книге устроенный Хасмонеями праздник уподобляется празднику Суккот (см. ниже) и рассказывается, что небесный огонь спустился на жертвенник подобно тому, как это произошло во время первого служения в Храме и при открытии Второго храма в эпоху Нехемии.

Иосиф Флавий

Рассказ Иосифа Флавия о празднике Ханука в общих чертах совпадает со II книгой Маккавеев, однако слово «Ханука» ни разу не упоминается, а праздник называется Светочи. Также в отличие от книги Маккавеев автор утверждает, что утверждает, что новая менора была не железной, а золотой[9] Флавий объясняет это название тем, что спасение пришло внезапно и мгновенно, как свет от зажженного огня[10].

…И вот на двадцать пятое число месяца кислева, называемого македонянами аппелаем, иудеи зажгли свечи на светильнике, совершили воскурения на алтаре, возложили на стол хлебы предложения и принесли на новом жертвеннике жертву всесожжения.

Всё это случилось как раз в тот же самый день, в который, три года тому назад, священное место культа иудеев было осквернено и профанировано… а возобновлён Храм был в тот же двадцать пятый день месяца апеллая, в сто сорок восьмом году, в сто пятьдесят четвертую олимпиаду. Опустошение Храма совершилось вполне сообразно предсказанию Даниила за четыреста восемь лет, когда пророк объявил, что македоняне разрушат святилище.

Иуда праздновал со своими согражданами возобновление жертвоприношений в Храме в течение восьми дней… Иудеи так радовались явившейся теперь вновь возможности вернуться к своим прежним обычаям и внезапному случаю после продолжительного времени опять предаваться истинному богопочитанию, что они условились на будущее время всегда праздновать день восстановления Храма восьмидневным празднеством. С тех пор по настоящее время мы празднуем этот праздник под именем Празднества света (Хаг Урим), вероятно, потому, что в этот день явилась нам против всякого ожидания, подобно свету, возможность вновь поклоняться Предвечному…

— Иосиф Флавий, «Иудейские древности» XII 7:6-7

Талмуд

« Что такое Ханука?… Когда греки вошли в Храм, то осквернили всё масло, которое там находилось; а когда династия Хашмонаим окрепла и победила их, искали масло, чтобы зажечь Менору (храмовый светильник) и нашёлся только один кувшинчик с маслом, запечатанный печатью первосвященника, и было в нём масла достаточно только на один день горения; тогда случилось чудо и зажигали от него восемь дней [нужные для приготовления нового]. И на следующий год эти дни сделали праздничными, установили для них чтение благодарственных молитв и Псалмов, прославляющих Бога.
(Вавилонский Талмуд, Шаббат 21а)
»
И окрепли Хашмонаим, коhаним гдолим, и разбили их (греков), и спасли евреев из их рук, и поставили царя из числа коhэнов, и вернулось царство к Израилю более чем на 200 лет, вплоть до разрушения Второго Храма

Маймонид, «Мишнэ Тора», Книга Времён (раздел Законы Свитка Эстер и Хануки, 3:1)

Чудо Хануки

В Мегилат Таанит рассказывается о том, что Хасмонеи, оказавшись в захваченном ими Храме, обнаружили, что храмовая менора то ли осквернена, то ли испорчена, поэтому они сделали новую менору из семи шипудим (буквально `вертела`)[11], был даже найден один небольшой кувшин с чистым маслом, но он был так мал, что его могло хватить только на один день горения меноры. Однако Маккавеи все же решили зажечь Менору, поскольку Храм должен был быть освящен, и тогда произошло чудо: масла хватило ровно на восемь дней, то есть точно на то время, которое требовалось для приготовления нового чистого масла для меноры. Этот светильник неоднократно упоминается в Талмудеe[12]. С упрочением династии Хасмонеев и стабилизацией в жизни страны временная менора была заменена золотой.

Тема чуда, которое произошло при зажигании храмовой меноры, отсутствует в книгах Маккавеев и у Иосифа Флавия; она находит свое развитие в древнем комментарии к Мегиллат Таанит, барайте из трактата Шаббат Вавилонского Талмуда (21б) и Антиоховом свитке: Хасмонеи, внезапно обнаружив, что только один сосуд с оливковым маслом (елеем) остался не оскверненным греками, а масла в этом сосуде достаточно лишь для одного дня горения, тем не менее зажгли менору, и масло горело восемь дней. В память об этом событии главная мицва Хануки — зажигание ханукальных свечей. В древних эллинистических источниках нет сведений о зажигании свечей в Хануку и о специфических законах этого праздника, только в комментарии к Мегилат Таанит содержится упоминание о том, что Хасмонеи, праздновавшие ханукат hа-баит, зажигали в храмовых дворах светильники.

Законы и обычаи праздника

Ханукальные свечи

Ханукия, город Лафайет, штат Индиана. Из книги М. Наора «Еврейский народ в 20 веке. История в фотографиях», Иер.-Т-А, 2001.

Первый из известных источников, где упомянуто зажигание ханукальных свечей как заповедь праздника, — барайта из Вавилонского Талмуда [13]; там упомянут спор о порядке зажигания свечей: школа Шаммая полагает, что в первый день зажигают восемь свечей, а в последующие дни убавляют по свече; школа Гиллеля, напротив, считает, что в первый день следует зажечь одну свечу, а в последующие дни праздника добавлять по одной свече. Такова и галахическая практика.

Зажигание ханукальных свечей производится, согласно Талмуду [14], «тотчас, как начнет темнеть и прохожие начнут оставлять улицы». При этом произносят благословения на зажигание свечей и о свершившемся чуде, а в первый день — также 'ше-hехияну'. После этого читают отрывок из трактата Софрим, объясняющий, в чем состоит 'мицват нер Ханука' — `заповедь ханукальной свечи`. В молитвах и благословении Биркат hа-Мазон праздничных дней произносится вставка 'ал hа-нисим' (`о чудесах`), в которой упоминается чудо Хануки и содержится провозглашение победы малых над многими, слабых над сильными, света над тьмой.

В трактате Шаббат оговорено, что свечи Хануки следует помещать на видном месте, перед домом у входной двери, чтобы напомнить о чуде (так называемый обычай 'пирсумей ниса', по-арамейски — `оповещать о чуде`). В трактате сказано, что если с этим связана опасность, исходящая от нееврейского населения (например, в Эрец-Исраэль в то время — христиане, в Вавилонии — секты огнепоклонников, называемые в Талмуде 'хабарим'), то можно зажечь свечи в доме, поэтому в эпохи гонений евреи зажигали свечи Хануки внутри домов, но возле входной двери. В случае опасности их разрешено было гасить.

Некоторые вавилонские амораи считали, что сами ханукальные свечи святы, поэтому ими нельзя пользоваться в бытовых целях, например, для освещения, другие считали, что святостью отмечены не свечи, а только процесс зажигания [15]. Было окончательно принято решение, что светом ханукальных свечей пользоваться запрещено, поэтому в средние века рядом со свечами Хануки стали помещать так называемый 'шамаш' — служебную свечу, от которой следует зажигать свечи Хануки, чтобы не зажигать их одну от другой и таким образом пользоваться ими; кроме того, шамаш должен освещать жилище.

В средние века было принято зажигать ханукальные свечи и в синагоге, чтобы странники и бездомные могли приобщиться к исполнению заповеди. Некоторые галахические авторитеты усматривали в этом воспроизведение храмового обычая зажигания меноры. (По-видимому, в результате этой тенденции возник обычай стилизовать ханукальный светильник под менору. В книге, посвященной обычаям евреев, которая была издана в 1593 г. в Венеции, изображена ханукия в виде восьмисвечной меноры выше человеческого роста). В Израиле, США и России существует обычай зажигать ханукальные свечи не только в синагогах, но и на площадях городов.

Пиют

В 13 в. в Германии пайтан по имени Мордехай сочинил гимн Хануки, начинающийся словами Маоз цур иешуати (дословно `Скала, прибежище моего спасения` — это метафорическое обращение к Всевышнему, парафраза из Исайи 17:10), которые стали со временем названием этого произведения. Это стихотворение представляет собой акростих имени автора и в поэтической форме подытоживает основные этапы еврейской истории — трагические падения и чудесные избавления.

В наиболее древних версиях этого пиюта шесть строф: первая посвящена поэтическому изображению Храма, вторая — пленению в Египте и Исходу из него, третья — пленению вавилонскому и освобождению, четвертая — истории Пурима, пятая — собственно Хануке, шестая — грядущему избавлению. Принято произносить или петь гимн после зажигания свечей Хануки. В Германии его пели на мотив народной рождественской песни, в Италии существовала специальная мелодия григорианского стиля. Немецкая версия до сих пор пользуется широкой популярностью.

Волчок

На Хануку играют в специальный ханукальный волчок-дрейдл (идиш דרײדל, дрейдл; ивр. סביבון‎, севивон). Традиционный волчок — четырехгранный, и на каждой его грани изображена буква еврейского алфавита נ, ג, ה, ש: нун, гимел, hей, шин. Позже эти буквы в народной традиции стали толковаться как первые буквы слов 'нес гадол хая шам' (на иврите; `великое чудо было там`), а в Эрец-Исраэль заменили «там» на «здесь» (нес гадол хая по), изменив также последнюю букву на пей).

Чтения

В отличие от Пурима, в который читают книгу Эстер, в Хануку нет такой особой книги, однако были попытки использовать для этой цели Антиохов свиток: немногочисленные свидетельства о чтении в Хануку свитка, дошедшие до нас, относятся к позднему средневековью. Рабби Иехошуа ди Трани (12 в.; см. Ришоним) свидетельствует об этом обычае в некоторых общинах. О том, что следует читать Антиохов свиток в молитве Минха в субботу Хануки, говорится в молитвенниках крымчаков и некоторых общин романиотов, в литургическом сборнике «Тахлала» йеменских евреев. В литургическом сборнике «Хасдей авот» общины Гардиа (или Джардия), жившей в пустыне Сахара, содержится арабский перевод свитка, и немногочисленные потомки евреев этой общины читают в Хануку свиток по-арабски.

Работа

Ханука входит в число праздников, празднование которых было установлено мудрецами, поэтому в период Хануки нет ограничений на созидательный труд, однако в средние века возник обычай, описанный в трудах Хасидей Ашкеназ и тосафистов (см. Тосафот), согласно которому женщины не выполняют никакой работы во время горения свечей или даже весь вечер после захода солнца. Хануку и Пурим иногда называют «детскими» праздниками (в Израиле, например, эти праздники, как правило, являются рабочими днями, за исключением детей в школах, которые в эти дни не учатся).

В ашкеназской традиции на этот праздник принято раздавать детям мелкие монеты, так называемый маот (дмей) Ханука (иврит) или хануке гелт (идиш חנוכה-געלט)[16] — `ханукальные деньги`. В память о чуде горения масла принято готовить жаренные в масле блины, оладьи (идиш לאַטקעס, ла́ткес или ло́ткес), пончики и т. д. Этот обычай возник в средние века в Европе и упомянут впервые в трудах жившего в 14 в. раввина Калонимуса бен Калонимуса (родился в 1286 г. – умер после 1328 г.).

В сефардских общинах в Хануку едят сыры в знак памяти о Юдифи, согласно поздним мидрашам, накормившей Олоферна сыром (подвиг Юдифи, не имевший отношения к войне Хасмонеев, в народной традиции был отождествлен с ней). У сефардов ближневосточных общин существовала традиция устраивать в последний день Хануки праздничную трапезу для всей общины, во время которой устраивали представление, посвященное победам Хасмонеев.

В восточноевропейских общинах бытовал обычай, вызывавший гнев галахических авторитетов, — играть в карты в дни Хануки, особенно в последнюю ночь.

Версии происхождения праздника

В библейской критике существовали гипотезы, что Ханука — видоизмененный древний языческий праздник, происходивший 25 кислева и связанный то ли с дионисийскими торжествами, то ли с самым коротким зимним днем. Ханука, как праздник света, по этой гипотезе, выражает стремление к свету летнего солнца. Сторонники этой теории опирались на аггаду из Вавилонского Талмуда[17], которая рассказывает, что Адам установил праздник света (восемь дней до дня зимнего солнцестояния и восемь дней после), однако в аггаде не упомянута Ханука. Доказательств этой концепции не существует: нет никаких достоверных свидетельств существования этого праздника в еврейской народной среде, нет определенной связи между продолжительностью дня и лунными месяцами еврейского календаря.

По мнению большинства современных ученых, Иеhуда Маккавей и его сподвижники устроили празднество, которое было своеобразным возмещением не отпразднованного в свой срок, согласно правилам храмового ритуала, праздника Суккот. Праздник был пропущен из-за гражданской войны и невозможности для паломников прийти в Храм Практика возмещения пропущенного праздника, так называемые ташлумим (`выплаты`), бытовала в храмовую эпоху и описана в литературе применительно к праздникам Песах (Песах шени) и Шавуот (ташлумей ацерет — `возмещение праздника собрания`). II книга Маккавеев упоминает, что во время празднества, устроенного Хасмонеями, участники несли арбаа миним, совершали обряд симхат бет-шоэва и произносили Халлел.

Значение Хануки сегодня

Смысл и значение праздника Хануки в еврейской традиции менялись. Изначально Ханука воспринималась как праздник победы Хасмонеев, впоследствии Ханука стала в большей степени напоминанием о чуде с елеем — символе победы слабых над сильными, чистых над нечистыми.

Древнюю концепцию Хануки в современную эпоху возродили сионистские деятели. В существующей религиозной традиции, однако, по-прежнему преобладает символическая трактовка праздника.

В США Ханука, по времени приближающаяся к рождественским каникулам, среди нееврейского населения считается самым важным еврейским праздником.

Сноски и источники

  1. «Новейший словарь иностранных слов и выражений» (Москва: АСТ и Минск: Харвест, 2001)
  2. Иоан.10:22
  3. в зависимости от продолжительности месяцакислев
  4. 2Макк.1:18
  5. 1Макк.4:59
  6. 1Макк.1:21
  7. Первая книга Маккавеев (Хашмонаим), 4:36-59
  8. I Ц. 8:63–66
  9. Иосиф Флавий, «Иудейские Древности» XII, 5:4
  10. Древ. 12:6–7
  11. По мнению некоторых ученых, шипуд в эллинистическую эпоху представлял собой колющее оружие, рукоятка копья была полой изнутри и имела, по-видимому, форму чаши, то есть первая менора обновленного Храма была сделана из оружия недавнего боя
  12. РхШ. 24б; Ав. Зар. 43а; Мен. 28б
  13. Шаб. 21б
  14. Шаб. 21–23
  15. Шаб. 21–23
  16. Варианты произношения: ха́ныке-гелт, хо́ныке-гелт, в письменной (но не устной) форме нередко хануке-гелт. См. известный одноимённый рассказ Шолом-Алейхема «Ханукальные деньги» здесь.
  17. Ав. Зар. 8а


Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья Ханукка в ЭЕЭ

Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация