Хирам (царь Тира)

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Сотрудничество с царями Израиля)
(Строительство Иерусалимского Храма)
Строка 43: Строка 43:
<blockquote>
<blockquote>
Итак я посылаю [тебе] человека умного, имеющего знания, Хирам-Авия, сына [одной] женщины из дочерей Дановых, --а отец его Тирянин, --умеющего делать [изделия] из золота и из серебра, из меди, из железа, из камней и из дерев, из [пряжи] пурпурового, яхонтового [цвета], и из виссона, и из багряницы, и вырезывать всякую резьбу, и исполнять все, что будет поручено ему вместе с художниками твоими и с художниками господина моего Давида, отца твоего.
Итак я посылаю [тебе] человека умного, имеющего знания, Хирам-Авия, сына [одной] женщины из дочерей Дановых, --а отец его Тирянин, --умеющего делать [изделия] из золота и из серебра, из меди, из железа, из камней и из дерев, из [пряжи] пурпурового, яхонтового [цвета], и из виссона, и из багряницы, и вырезывать всякую резьбу, и исполнять все, что будет поручено ему вместе с художниками твоими и с художниками господина моего Давида, отца твоего.
-
</blockquote>
 
-
 
-
[[Иосиф Флавий]] в своей книге ''Иудейские древности'' сообщает следующее:
 
-
<blockquote>
 
-
Этот-то Хирам соорудил также две медные колонны для наружной стены храма, в четыре локтя в диаметре. Высота этих столбов доходила до восемнадцати аршин, а объём до двенадцати локтей. На верхушку каждой колонны было поставлено по литой лилии вышиною в пять локтей, а каждую такую лилию окружала тонкая бронзовая, сплетенная как бы из веток сеть, покрывавшая лилию. К этой сети примыкало по двести гранатовых яблок, расположенных двумя рядами. Одну из этих колонн Соломон поместил с правой стороны главного входа в храм и назвал её Иахин, а другую, которая получила название Воаз, он поставил с левой стороны [710].<br />
 
-
5. Затем было вылито и медное «море» в форме полушария. Такое название «моря» этот сосуд для омовения получил благодаря своим объёмам, потому что он имел в диаметре десять локтей, а толщина была в ладонь. Дно этого сосуда в середине покоилось на подставке, состоявшей из десяти сплетенных [медных] полос, имевших вместе локоть в диаметре. Эту подставку окружало двенадцать волов, обращённых по трое во все четыре стороны света и примыкавших друг к другу задними конечностями, на которых и покоился во всей окружности своей медный полушаровидный сосуд. «Море» это вмещало в себя три тысячи батов [711].<br />
 
-
6. Вместе с тем [мастер Хирам] соорудил также десять бронзовых четырёхугольных подставок для сосудов, которые назначались для омовений [712]. Каждая такая подставка имела пять локтей длины, четыре ширины и шесть высоты, и каждая из них была устроена и украшена резьбою следующим образом: вертикально были поставлены по четыре четырёхугольные колонки, которые соединялись между собою поперечными пластинками (планками), образовавшими три пролета, из которых каждый замыкался столбиком, опиравшимся на нижнюю раму всей подставки.<br /> На этих столбиках были сделаны рельефные изображения где льва, где вола, а где и орла. Такие же рельефные изображения, как и на средних колонках, имелись также на крайних столбах. Вся эта подставка покоилась на четырёх подвижных литых колесах [713], диаметр которых вместе с ободом доходил до полутора локтей.<br />
 
-
Всякий, кто смотрел на окружность этих колес, не мог не удивиться тому, как искусно они были пригнаны и прилажены к боковым столбам подставки и как плотно они прилегали к основе этой подставки. Верхние концы основных крайних столбов заканчивались ручками наподобие вытянутых вперёд ладоней, а на этих последних покоилась витая подставка, поддерживавшая умывальник, в свою очередь упиравшийся на колонки с рельефными изображениями львов и орлов, причём весь верх этой подставки был так искусно скреплен между собою, что на первый взгляд казался сделанным из одного куска.<br />Между рельефными изображениями указанных львов и орлов выделялись также рельефные финиковые пальмы [714]. Таков был характер означенных десяти подставок для сосудов. Затем [Хирам] сделал и самые десять умывальниц, круглых медных сосудов, из которых каждый вмещал в себе по сорока батов. Глубина каждого сосуда доходила до четырёх локтей; такой же величины был и диаметр их от края до края. Эти умывальницы он поставил на означенные десять подставок, получивших название мехонот [715].<br />Пять умывальниц было помещено налево, то есть от храма, с северной стороны его, и столько же с правой, то есть с южной стороны, если обратиться лицом к востоку. Тут же было вмещено и «медное море» [716].<br />После того как эти сосуды были наполнены водою, [царь] назначил «море» для омовения рук и ног священников, входивших в храм и собиравшихся приступить к алтарю, тогда как целью умывальниц служило обмывание внутренностей и конечностей животных, назначавшихся к жертве всесожжения.<br />
 
-
7. Затем был сооружён также медный алтарь для жертв всесожжения [717], длиною и шириною в двадцать локтей, а вышиною в десять. Вместе с тем Хирам вылил из меди также все приборы к нему, лопаты и ведра, кочерги, вилы и всю прочую утварь, которая красивым блеском своим напоминала золото. Далее царь распорядился поставить множество столов, в том числе один большой золотой, на который клали священные хлебы предложения, а рядом бесчисленное множество других, различной формы; на последних стояли необходимые сосуды, чаши и кувшины, двадцать тысяч золотых и сорок тысяч серебряных.<br />Сообразно предписанию Моисееву было сооружено также огромное множество светильников, из которых один был помещен в святилище, чтобы, по предписанию закона, гореть в течение [целого] дня; напротив этого светильника, который был поставлен с южной стороны, поместили у северной стены стол с лежавшими на нём хлебами предложения. Между обоими же был воздвигнут золотой алтарь.<br /> Все эти предметы [718] заключались в помещении в сорок локтей ширины и длины, отделявшемся завесою от Святая Святых. В последнем же должен был поместиться кивот завета [719].
 
</blockquote>
</blockquote>

Версия 20:51, 20 апреля 2013

Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья

Хирам (иврит חורם, חירם; Хирам I Великий, также Хурам или Ахирам) — царь Тира и Библа (969 год до н. э. — 936 год до н. э.) во времена Давида и Соломона, находившийся с ними в дружественных отношениях.

Хирам был сыном и преемником Авибаала; он жил 53 года и умер после 34-летнего царствования. При нём Тир достиг пика своего развития.

Содержание

Основные дела Хирама

Иосиф Флавий, ссылаясь на финикийские и эфесские источники, пишет, что Хирам построил храм Мелькарта, затем храм Астарты во время войны с титянами.

Сохранившиеся документы свидетельствуют, что со времени Хирама история Финикии стала историей Тира. В правление Хирама началась финикийская (фактически, тирская) колонизация Средиземноморья, преследовавшая цель установить контроль над морскими торговыми путями.

Одной из древнейших, если не самой древней, колонией был упоминаемый в ТАНАХе Киттим (Китион, нынешняя Ларнака) на острове Кипр.

Сотрудничество с царями Израиля

Вскоре по своём вступлении на престол Хирама Давид завоевал Иерусалим. Хирам отправил к Давиду послов, каменщиков и плотников и снабдил его кедровыми деревьями для построения его дворца в Иерусалиме (2 Сам, 5:11; 1 Парал. 14:1). Хирам был другом Давида на протяжении всей его жизни (1 Царств 5:15), а после смерти Давида он продолжал дружбу с Шломо (там же, 21 и след.).

Хирам присылал Шломо кедры и кипарисы и квалифицированных ремесленников для строительства Храма и царского дворца в Иерусалиме (1 Цар. 5:7-10; 9:10-11, 14), а Соломон посылал ему пшеницу и оливковое масло (1 Царств 5:24,25,32; 2 Парал. 2:14,15)

« И послал Хирам к Шломо сказать: я выслушал то, за чем ты посылал, ко мне; исполню я все по желанию твоему о деревьях кедровых и деревьях кипарисовых. (23) Рабы мои спустят (их) с Леванона к морю, а я (прикажу) сделать из них плоты в море, (и отправлю) до места, которое ты назначишь мне, и я разберу их там, а ты возьмешь (их). А ты исполни мое желание, давая продовольствие дому моему. (24) И давал Хирам Шломо деревья кедровые и деревья кипарисовые, все по его желанию. (25) А Шломо давал Хираму двадцать тысяч кбров пшеницы как продовольствие для дома его и масла, выбитого (из) двадцати кбров маслин. Столько давал Шломо Хираму каждый год. Г-сподь же дал мудрость Шломо, как говорил ему. (26) И был мир между Хирамом и Шломо, и они заключили союз между собой. (27)[1] »

Двадцать лет спустя (в 946 году до н. э.) Хирам послал Шломо золото и ещё одну большую партию кедров и кипарисов, и Шломо в ответ подарил ему двадцать городов в Галилее (I Цар 9:10, 11.). Хотя Хирам был недоволен этими городами, его дружба с Соломоном не уменьшилась, и он послал Шломо сто двадцать талантов золота (там же, стихи 12-14).

Хирам позволил судам Соломона плыть с его собственными из Эцион-Гевера в Офир, и еврейские моряки учились у тирских, которые были превосходили их в морском деле (там же, 9:27, 28; 10:22). Об этом свидетельствуют как ТАНАХ, так и финикийские источники этого периода.

Строительство Иерусалимского Храма

Царь Хирам послал архитектора Хирама-Авия возглавить строительство Храма Царя Соломона.

Итак я посылаю [тебе] человека умного, имеющего знания, Хирам-Авия, сына [одной] женщины из дочерей Дановых, --а отец его Тирянин, --умеющего делать [изделия] из золота и из серебра, из меди, из железа, из камней и из дерев, из [пряжи] пурпурового, яхонтового [цвета], и из виссона, и из багряницы, и вырезывать всякую резьбу, и исполнять все, что будет поручено ему вместе с художниками твоими и с художниками господина моего Давида, отца твоего.

Хронологические проблемы

Иосиф Флавий, ссылаясь на финикийские и эфесские источники, сообщил, что Хирам, сын Абибаала, царствовал тридцать четыре года и умер в возрасте пятидесяти трёх лет. Шломо построил Храм в двенадцатом году правления Хирама, которое, в соответствии с этим заявлением, должно было длиться с 969 до 936 г. до н.э.

Это не согласуется с библейскими данными. Если Хирам послал материалов Давиду после его завоевания Иерусалима и был еще жив через двадцать лет после строительства Храма Шломо, его правление должно было длиться около шестидесяти лет.

Вероятно, что речь идёт о двух царях по имени Хирам - отце и сыне. Это согласуется с 2 Парал. 2:12.

Литература

  • L. Ginzberg, Die Haggada beiden Kirchenvätern und in der Apokryphischen Litteratur, pp. 126-128;
  • там же, in Jewish Encyclopedia i. 289, s.v. Aḥiḳar concerning the Hiram and Akiba legend;

Jellinek, B. H. Introduction. v. 33-35.

Источники и ссылки

  1. 1Книга Царств
Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья Финикия в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация