Шкляр, Евгений Львович

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «'''Евге́ний Льво́вич Шкляр''' (1893—1941) — поэт, переводчик, журналист, критик. [[Фай…»)
 
(28 промежуточных версий не показаны.)
Строка 1: Строка 1:
-
'''Евге́ний Льво́вич Шкляр''' ([[1893]]—[[1941]]) — [[поэт]], [[переводчик]], журналист, [[критик]].
+
{{Остатье| ТИП СТАТЬИ = 4
-
 
+
| АВТОР1 =
-
[[Файл:Shkliar1.jpg|180px|right]]
+
| АВТОР2 =
 +
| АВТОР3 =
 +
| СУПЕРВАЙЗЕР =
 +
| ПРОЕКТ =
 +
| ПОДТЕМА =
 +
| КАЧЕСТВО =
 +
| УРОВЕНЬ =
 +
| ДАТА СОЗДАНИЯ =
 +
| ВИКИПЕДИЯ =
 +
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
 +
}}  [[Файл:Shkliar1.jpg|thumb|right|Евгений Львович Шкляр]]
 +
'''Евге́ний Льво́вич Шкляр''' ([[1893]] — [[1941]]) — [[поэт]], [[переводчик]], журналист, [[критик]].
== Биография ==
== Биография ==
 +
Евгений Львович Шкляр родился в еврейской семье<ref>[http://magazines.russ.ru/nlo/2008/93/ne37.html Информация о еврейском происхождении поэта имеется в  обзорной статье «Новые книги» / «НЛО» 2008, №93]</ref>
-
Дебютировал в печати в [[1911 год]]у в [[Екатеринослав]]е. В [[1915]]—[[1916 год]]ах учился на юридическом факультете Варшавского университета, эвакуированного в [[Ростов-на-Дону]]. В [[1916]]—[[1919 год]]ах участник [[Первая мировая война|Первой мировой войны]] и [[Гражданская война 1917-22|гражданской]] войн. С ноября [[1920 год]]а в [[Каунас]]е.
+
Окончил Екатеринославскую гимназию. Дебютировал в печати в [[1911 год]]у в [[Екатеринослав]]е. В [[1915]]—[[1916 год]]ах учился на юридическом факультете Варшавского университета, эвакуированного в [[Ростов-на-Дону]]. В [[1916]]—[[1919 год]]ах участник [[Первая мировая война|Первой мировой войны]] и [[Гражданская война 1917-22|гражданской]] войн. С ноября [[1920 год]]а в [[Каунас]]е.
Сотрудник газеты «Эхо» под редакцией А. С. Бухова, корреспондент рижской газеты «[[Сегодня (газета, Латвия)|Сегодня]]». В [[1924]]—[[1925]] гг. работал в рижской газете «Народная мысль» и еженедельном журнале «Наш огонёк», сотрудничал в русских газетах [[Эстония|Эстонии]], в [[париж]]ской еженедельной газете «[[Рассвет (газета)|Рассвет]]» под редакцией [[Жаботинский, Владимир Евгеньевич|В. Е. Жаботинского]] и других периодических изданиях. В [[1926]]—[[1927]] жил в [[Париж]]е. С [[1928]] постоянно жил в Каунасе, по делам выезжая в [[Рига|Ригу]] и [[Таллин]].
Сотрудник газеты «Эхо» под редакцией А. С. Бухова, корреспондент рижской газеты «[[Сегодня (газета, Латвия)|Сегодня]]». В [[1924]]—[[1925]] гг. работал в рижской газете «Народная мысль» и еженедельном журнале «Наш огонёк», сотрудничал в русских газетах [[Эстония|Эстонии]], в [[париж]]ской еженедельной газете «[[Рассвет (газета)|Рассвет]]» под редакцией [[Жаботинский, Владимир Евгеньевич|В. Е. Жаботинского]] и других периодических изданиях. В [[1926]]—[[1927]] жил в [[Париж]]е. С [[1928]] постоянно жил в Каунасе, по делам выезжая в [[Рига|Ригу]] и [[Таллин]].
Строка 36: Строка 48:
== Литература ==
== Литература ==
* {{книга|автор = Лавринец, Павел.|часть = |заглавие = Евгений Шкляр: Жизненный путь скитальца|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издательство = Издательство Вильнюсского университета|год = 2008|том = |страницы = |страниц = 384|серия = |isbn = 978-9955-33-181-0}}
* {{книга|автор = Лавринец, Павел.|часть = |заглавие = Евгений Шкляр: Жизненный путь скитальца|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издательство = Издательство Вильнюсского университета|год = 2008|том = |страницы = |страниц = 384|серия = |isbn = 978-9955-33-181-0}}
 +
== Cноски ==
 +
<references />
== Ссылки ==
== Ссылки ==
 +
* В Библиотеке [[АМК]]: [http://amkob113.ru/shkliar/]
* [http://www.russianresources.lt/archive/Shkliar/Shkliar_0.html Биография и тексты]
* [http://www.russianresources.lt/archive/Shkliar/Shkliar_0.html Биография и тексты]
 +
* [http://www.russian.slavica.org/printout768.html Биографические мистификациии Евгения Шкляра]
 +
* [[Айхенвальд, Юлий Исаевич|Ю. И. Айхенвальд]], [http://az.lib.ru/a/ajhenwalxd_j_i/text_0040.shtml «Евгений Шкляр. Посох. Пятый сборник стихов»] (критика)
-
{{rq|infobox|refless}}
+
-
 
+
-
[[Категория:Журналисты Литвы]]
+
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
-
[[Категория:Родившиеся в Днепропетровске]]
+
-
[[Категория:Родившиеся в 1893 году]]
+
-
[[Категория:Умершие в 1941 году]]
+
-
[[Категория:Поэты Литвы]]
+
-
[[Категория:Поэты России]]
+
-
[[Категория:Русские поэты]]
+
-
[[Категория:Переводчики поэзии на русский язык]]
+
-
:[[be-x-old:Яўген Шкляр]]
+
{{WikiCopyRight}}
-
{{WikiCopyRight}}
+
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
 +
[[Категория:Переводчики]]{{checked_final}}

Текущая версия на 06:01, 18 декабря 2015

Тип статьи: Текст унаследован из Википедии
Евгений Львович Шкляр

Евге́ний Льво́вич Шкляр (1893 — 1941) — поэт, переводчик, журналист, критик.

Содержание

Биография

Евгений Львович Шкляр родился в еврейской семье[1]

Окончил Екатеринославскую гимназию. Дебютировал в печати в 1911 году в Екатеринославе. В 1915—1916 годах учился на юридическом факультете Варшавского университета, эвакуированного в Ростов-на-Дону. В 1916—1919 годах участник Первой мировой войны и гражданской войн. С ноября 1920 года в Каунасе.

Сотрудник газеты «Эхо» под редакцией А. С. Бухова, корреспондент рижской газеты «Сегодня». В 1924—1925 гг. работал в рижской газете «Народная мысль» и еженедельном журнале «Наш огонёк», сотрудничал в русских газетах Эстонии, в парижской еженедельной газете «Рассвет» под редакцией В. Е. Жаботинского и других периодических изданиях. В 1926—1927 жил в Париже. С 1928 постоянно жил в Каунасе, по делам выезжая в Ригу и Таллин.

Издатель и редактор газет:

  • «Наше эхо» (1929—1931),
  • «Литовский курьер» (1932 — 1933),
  • «Литовский вестник» (1935—1939),
  • «Восточная Европа» и других периодических изданий, участвовал в литовской печати.

Редактор журнала «Балтийский альманах» (1923—1924; 1928—1937, с перерывами)

Сборники стихов

Файл:Shkliar7.jpg
Евгений Шкляр. Летува золотое имя. Париж, 1927. Обложка
  • «Кипарисы» (Каунас, 1922),
  • «Караван» (Берлин, 1923),
  • «Огни на вершинах» (Берлин, 1925),
  • «Вечерняя степь» (Берлин, 1923),
  • «Посох» (Рига, 1925),
  • «Летува золотое имя» (Париж, 1927),
  • «Poeta in aeternum» (Рига, 1935)
  • «Lietuva vardas auksinis» (Каунас, 1931) на литовском языке в переводах Людаса Гиры, Пятраса Лауринайтиса, Пятраса Вайчюнаса

Переводы

Перевел «Национальную песнь» Винцаса Кудирки, стихотворения Казиса Бинкиса, Пранаса Будвитиса, Пятраса Вайчюнаса, Людаса Гиры, Мотеюса Густайтиса, Майрониса, Витаутаса Сириос-Гиры и многих других литовских поэтов, отдельные прозаические тексты.

Литература

  • Лавринец, Павел. Евгений Шкляр: Жизненный путь скитальца. — Издательство Вильнюсского университета, 2008. — 384 с. — ISBN 978-9955-33-181-0

Cноски

  1. Информация о еврейском происхождении поэта имеется в обзорной статье «Новые книги» / «НЛО» 2008, №93

Ссылки





Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.

Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация