Школьник, Леонид Борисович
Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"
Mliris (Обсуждение | вклад) м (1 версия) |
MyBot (Обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | {{Template:IsFromWiki}} | ||
+ | |||
[[Файл:NYC-2003.jpg|thumb]]'''Леони́д Бори́сович Шко́льник''' (р. [[29 сентября]] [[1945]], [[Кемерово]]) — [[еврей]]ский поэт, журналист и переводчик. В 1984-1989 годах главный редактор единственной в [[СССР]] газеты на [[идиш]]е «[[Биробиджанер Штерн]]» (''Биробиджанская звезда''). Пишет по-русски и на [[идиш]]e. | [[Файл:NYC-2003.jpg|thumb]]'''Леони́д Бори́сович Шко́льник''' (р. [[29 сентября]] [[1945]], [[Кемерово]]) — [[еврей]]ский поэт, журналист и переводчик. В 1984-1989 годах главный редактор единственной в [[СССР]] газеты на [[идиш]]е «[[Биробиджанер Штерн]]» (''Биробиджанская звезда''). Пишет по-русски и на [[идиш]]e. | ||
Версия 11:33, 7 декабря 2009
Этот предварительный набросок статьи взят из Википедии. В Ежевике его еще никто не редактировал.
Оцените эту статью. Если она предварительно подходит для Ежевики в своем нынешнем виде, снимите с нее данный Шаблон {{IsFromWiki}}. Иначе замените его, соответственно, на {{Шаблон:.Сузить тему}}, или {{Шаблон:.Разделить}}, или {{Шаблон:.Искажающая}}, или {{Шаблон:.Неадекватная}}. Эти действия можно сделать с помощью кнопок-подсказок внизу под окном редактирования. |
Леони́д Бори́сович Шко́льник (р. 29 сентября 1945, Кемерово) — еврейский поэт, журналист и переводчик. В 1984-1989 годах главный редактор единственной в СССР газеты на идише «Биробиджанер Штерн» (Биробиджанская звезда). Пишет по-русски и на идишe.
Биография
Работал в газете «Биробиджанер штерн» с 1974 по 1989 год, прошёл путь от корреспондента отдела культуры, зав. отделом культуры до ответственного секретаря, заместителя главного редактора. С 1984 года — главный редактор этой газеты.
Возглавлял в Биробиджане областное отделение Союза журналистов СССР и первое в истории Еврейской автономной области Общество дружбы и культурных связей с Израилем. В 1989-1991 годах большинством голосов жителей Биробиджана был избран народным депутатом СССР, был членом Совета национальностей Верховного совета СССР от Еврейской автономной области, членом Межрегиональной депутатской группы (МДГ), в которую входили депутаты А. Д. Сахаров, Б. Ельцин, А. Собчак, Г. Старовойтова, Ю. Афанасьев, Т. Гдлян и др.
С 1991 по декабрь 1999 года жил в Иерусалиме, работал в Тель-Авиве редактором ежедневной газеты «Новости недели» и её литературного приложения «Еврейский камертон». В 1999 году ассоциацией Forward был приглашён на работу в США, где до ноября 2004 года работал главным редактором нью-йоркской газеты «Форвертс» на русском языке. После продажи газеты новому владельцу создал в США в марте 2005 года Интернет-газету «Мы здесь», затем вернулся в Иерусалим и в настоящее время является владельцем и главным редактором независимого сетевого издания Мы здесь (США—Израиль).
Переводил еврейскую поэзию на русский язык: Бузи Миллера, Дору Хайкину, Любу Вассерман, Зиси Вейцмана, Эммануила Казакевича, Ицика Бронфмана, Хаима Бейдера, Мойше Шкляра и других.