Яхуда, Аврахам

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

Версия от 20:20, 29 октября 2011; Ast-al (Обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья





Яхуда, Аврахам Шалом (Yahuda, Abraham Shalom; 1877, Иерусалим, – 1951, Нью-Хейвен, штат Коннектикут), историк и филолог-востоковед. Родился в семье выходцев из Багдада. Учителем Яхуды был его старший (на 13 лет) брат, Иехезкель Яхуда, автор собрания арабских пословиц («Мишлей арав», 1934). В возрасте 15 лет Яхуда опубликовал свою первую книгу «Кадмонийот hа-аравим» («Арабские древности», 1895). Изучал семитские языки в университетах Гейдельберга и Страсбурга. С 1904 г. по 1914 г. читал лекции в берлинской Хохшуле фюр ди виссеншафт дес юдентумс, а с 1914 г. по 1922 г. был среди немногочисленных еврейских беженцев из воюющих стран, занимал должность профессора в Мадридском университете. В годы войны Яхуда пытался убедить короля Испании Альфонсо XIII воспользоваться своим влиянием на императоров Германии и Австрии с тем, чтобы они оказали содействие испытывавшим тяжкие лишения евреям Эрец-Исраэль. В своей автобиографии Х. Вейцман подверг деятельность Яхуды критике, на которую тот ответил книгой «Суд над ошибками доктора Вейцмана» (издана в 1952 г.). После 20-летних переездов Яхуда прибыл в США и получил должность профессора в Новой школе социальных исследований в Нью-Йорке (1942). В период между двумя войнами Яхуда собрал богатую библиотеку редких книг и рукописей, часть которой он впоследствии продал Британскому музею.

Среди книг, опубликованных Яхудой, — сборник стихотворений на иврите «Кол арви ба-мидбар» (1903), «Багдадские пословицы» (1906; на немецком языке), «Йеменские пословицы из Саны» (1911; на немецком языке), критическое издание написанного по-арабски в 11 в. сочинения Бахьи Ибн Пакуды «Китаб ал-хидайя ила фараид ал-кулуб» («Книга наставлений об обязанностях сердца», 1912; в средневековом переводе на иврит Иехуды Ибн Тиббона, см. Тиббониды, — «Ховот hа-левавот» — «Обязанности сердца»). В своем труде «Язык Пятикнижия и его отношение к египетскому языку» (1929; на немецком языке; английская версия — 1933) Яхуда выдвинул теорию о значительном влиянии древнеегипетского языка на иврит Пятикнижия, особенно — на язык повествования о Иосифе и Исходе. Эта теория вызвала широкую научную дискуссию и была подвергнута критике как библеистами, так и египтологами. Тем не менее Яхуда не изменил своего мнения и продолжал развивать свою теорию в лекциях.

Яхуда завещал значительную часть своей библиотеки Еврейской национальной и университетской библиотеке (Иерусалим). Среди этих материалов около полутора тысяч рукописей — арабских, ивритских и других, некоторые из них иллюминированы и очень ценны.

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ЯХУДА Аврахам Шалом в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация