“hеспед” (поминальная речь)

Вы находитесь на сайте "Архив статей из ЭЕЭ и статей на еврейские темы из Википедии"

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Содержание)
Строка 56: Строка 56:
Согласно [[Шулхан Арух|Шулхан аруху]], в “hеспеде” следует рассказать обо всех хороших качествах умершего и даже немного прибавить, но не слишком преувеличивать.
Согласно [[Шулхан Арух|Шулхан аруху]], в “hеспеде” следует рассказать обо всех хороших качествах умершего и даже немного прибавить, но не слишком преувеличивать.
 +
 +
Для того, чтобы впечатление, производимое “hеспедом” на скорбящих, не было слишком тяжелым, было принято заканчивать речь строкой из пророка [[Исайя|Исайи]], содержащей утешение: «Поглощена будет смерть навеки, и утрет Господь слезу с лица каждого» (Ис. 25:8).
Обычно “hеспед” произносили близкие умершего, однако помимо этого существовали профессиональные плакальщики — сафданим (слово происходит от того же корня, что и “hеспед”) и плакальщицы (меконеннот — от слова кина), взимавшие плату за свои услуги; иногда плата была велика.  
Обычно “hеспед” произносили близкие умершего, однако помимо этого существовали профессиональные плакальщики — сафданим (слово происходит от того же корня, что и “hеспед”) и плакальщицы (меконеннот — от слова кина), взимавшие плату за свои услуги; иногда плата была велика.  
Строка 69: Строка 71:
“hеспед” не произносят в праздники, [[Хол hа-Моэд|хол hа-моэд]], [[Ханукка|Ханукку]], [[Пурим]], [[Новолуние|новолуние]] (для талмид-хахама также делают исключение). В талмудическую эпоху “hеспед” по мудрецам, умершим в течение года, произносился в [[Калла Месяцы|калла месяцы]].
“hеспед” не произносят в праздники, [[Хол hа-Моэд|хол hа-моэд]], [[Ханукка|Ханукку]], [[Пурим]], [[Новолуние|новолуние]] (для талмид-хахама также делают исключение). В талмудическую эпоху “hеспед” по мудрецам, умершим в течение года, произносился в [[Калла Месяцы|калла месяцы]].
 +
== Сборники траурных речей ==
-
Для того, чтобы впечатление, производимое “hеспедом” на скорбящих, не было слишком тяжелым, было принято заканчивать речь строкой из пророка [[Исайя|Исайи]], содержащей утешение: «Поглощена будет смерть навеки, и утрет Господь слезу с лица каждого» (Ис. 25:8).
+
В средние века в [[Раввинистическая Литература|раввинистической литературе]] происходил расцвет жанра “hеспеда”, создавались сборники траурных речей.  
 +
 
 +
После изобретения [[Книгопечатание|книгопечатания]] издавались руководства по созданию “hеспеда”, а также сборники речей об особо выдающихся людях.  
-
В средние века в [[Раввинистическая Литература|раввинистической литературе]] происходил расцвет жанра хеспеда, создавались сборники траурных речей.  
+
В новое время в общинах Восточной Европы традиционный “hеспед” стал менее популярен, однако послужил развитию жанра надгробной речи.  
-
После изобретения [[Книгопечатание|книгопечатания]] издавались руководства по созданию хеспеда, а также сборники речей об особо выдающихся людях. В новое время в общинах Восточной Европы традиционный хеспед стал менее популярен, однако послужил развитию жанра надгробной речи. Признанными мастерами этого жанра были [[Соколов, Нахум|Н. Соколов]] и [[Шазар, Шнеур, Залман|З. Шазар]].
+
Признанными мастерами этого жанра были [[Соколов, Нахум|Н. Соколов]] и [[Шазар, Шнеур, Залман|З. Шазар]].
{{ElevenCopyRight|11143|ХЕСПЕД}}
{{ElevenCopyRight|11143|ХЕСПЕД}}

Версия 18:10, 21 января 2013

Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья





“hеспед” (הֶסְפֵּד или מִסְפֵּד — миспед), поминальная речь в честь умершего.

“hеспед”, как правило, произносится во время погребения или в годовщину смерти (см. Хазкарат нешамот, Траур).

Содержание

В Библии

В Библии встречается слово миспед (синоним понятия “hеспед”), которое в современном иврите воспринимается как архаизм.

Хотя в Библии нет четкой грани между надгробным словом и киной, с течением времени установилось различие между этими жанрами, и под “hеспедом” обычно подразумевается прозаическое произведение, а кина превратилась в элегию.

В Библии содержится ряд кинот и миспедим. После смерти Иакова в Египте его сыновья оплакивали его (Быт. 50:10). Когда умер Самуил, весь народ произносил по нему “hеспед”. (I Сам. 25:1); Давид говорил “hеспед” о своем соратнике Авнере (II Сам. 3:32–33).

Вероятно, было принято после смерти человека выходить на улицы города и там оплакивать умершего (Эккл. 12:5).

В галахической литературе

В галахическом (см. Галаха) сочинении Мегиллат Таанит перечислялись даты, в которые нельзя произносить “hеспед”, так как в эти дни происходили те или иные славные исторические события.

После разрушения Храма это галахическое установление было отменено, однако и в наше время не принято оплакивать умершего в праздничные дни.

В Талмуде

В Талмуде “hеспед” определяется как мицва, цель которой как ли-хводо шел хай (`почитание живого`), так и ли-хводо шел мет (`почитание усопшего`; Санх. 46б–47а).

Если умирающий запретил произносить по нему “hеспед”, то его волю обязаны исполнить.

Человека, который часто произносит “hеспед”, мудрецы Талмуда (МК. 25б) восхваляют; того, кто избегает произносить “hеспед”, порицают (Шаб. 105б).

“hеспеды”, которые приводит Талмуд, лаконичны, образны и метафоричны. Так, раббан Гамлиэль скорбит об известном мудреце Шмуэле hа-Катане: «О нем пристойно плакать, о нем пристойно скорбеть! Шмуэль hа-Катан забрал все очарование мира и ушел» (Смах. 5).

Содержание

“hеспед”, как правило, включает рассказ о личности умершего и совершенных им добрых делах.

Согласно Шулхан аруху, в “hеспеде” следует рассказать обо всех хороших качествах умершего и даже немного прибавить, но не слишком преувеличивать.

Для того, чтобы впечатление, производимое “hеспедом” на скорбящих, не было слишком тяжелым, было принято заканчивать речь строкой из пророка Исайи, содержащей утешение: «Поглощена будет смерть навеки, и утрет Господь слезу с лица каждого» (Ис. 25:8).

Обычно “hеспед” произносили близкие умершего, однако помимо этого существовали профессиональные плакальщики — сафданим (слово происходит от того же корня, что и “hеспед”) и плакальщицы (меконеннот — от слова кина), взимавшие плату за свои услуги; иногда плата была велика.

Так, в Талмуде (МК. 8а) рассказывается о том, что плата сафдану лишила семейство средств для паломничества в Иерусалим (см. Паломнические праздники, Трумот у-маасрот).

Отношение к профессиональным сафданим в Талмуде, как правило, саркастическое (МК. 25б), что не препятствует восхищению их риторическими способностями.

Согласно упоминаемому в Талмуде поверью, душа умершего внимает “hеспеду”(Шаб. 153а).

Сроки произннсения “hеспеда”

Талмуд, устанавливая сроки траура, отводит для “hеспеда” семь первых дней после смерти (МК. 27б), однако если умерший — талмид-хахам, то “hеспед” можно устраивать в течение года.

“hеспед” не произносят в праздники, хол hа-моэд, Ханукку, Пурим, новолуние (для талмид-хахама также делают исключение). В талмудическую эпоху “hеспед” по мудрецам, умершим в течение года, произносился в калла месяцы.

Сборники траурных речей

В средние века в раввинистической литературе происходил расцвет жанра “hеспеда”, создавались сборники траурных речей.

После изобретения книгопечатания издавались руководства по созданию “hеспеда”, а также сборники речей об особо выдающихся людях.

В новое время в общинах Восточной Европы традиционный “hеспед” стал менее популярен, однако послужил развитию жанра надгробной речи.

Признанными мастерами этого жанра были Н. Соколов и З. Шазар.

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ХЕСПЕД в ЭЕЭ
Личные инструменты
 

Шаблон:Ежевика:Рубрики

Навигация